| I expect DYAD sent you after the other one. | Полагаю, Диад послал тебя за второй. |
| I expect they want to stay near their breeding ground. | Полагаю, они хотят оставаться рядом с питательной средой. |
| I expect Nell will be wanting her prescription renewed. | Полагаю, Нелл уже нужен новый рецепт. |
| I expect you must be pretty busy yourself, with your maid of honour duties. | Полагаю, ты и сама занята приготовлениями как подружка невесты. |
| I expect they say that to everyone. | Полагаю, они всем так говорят. |
| I expect this Robocop routine of yours normally works quite effectively. | Я полагаю, обычно, твой метод Робокопа срабатывает достаточно эффективно. |
| I expect that's a courtesy you'll want for yourself someday, Red. | Я полагаю, именно такую любезность ты бы хотел для себя когда-нибудь, Рэд. |
| I expect you're wondering why we call them the Andes. | Полагаю, вы удивлены - почему их зовут Анды. |
| And Mr Tietjens needs more coffee, I expect. | И мистер Тидженс хотел бы еще кофе, я полагаю. |
| I expect you're a bit shaken. | Полагаю, вы немного переволновались?. |
| I expect this was a wonderful house for entertaining. | Полагаю, здесь хорошо было устраивать приемы. |
| The inn is open, so... I expect we'll be seeing you. | Гостиница останется открытой, так что, я полагаю, мы будем видеться. |
| If you can keep the military outside, so I expect 3-4 months. | Если будете держать кавалерию в узде, то, полагаю, на всё уйдёт 3-4 месяца. |
| If the books were offered privately to you alone then I expect you may buy them. | Если книги будут предложены исключительно вам, то полагаю, вы сможете их купить. |
| I expect he'll try and pick it up, with me indisposed. | Полагаю, он попытается их забрать, раз я не в состоянии. |
| Having trouble sleeping, I expect. | Проблемы со сном, я полагаю. |
| Well, I expect she's doing exactly what Mr Bennett told her to. | Полагаю, именно тем, что велел ей мистер Беннет. |
| "Reliable sources", I expect. | "Из надежных источников", я полагаю. |
| I expect you're tired of hearing this but you look so like your father. | Полагаю, ты уже устал это слушать но ты так похож на своёго отца. |
| I expect the dates and duration of that meeting to be decided shortly by the Third Committee. | Полагаю, что Третий комитет в скором времени примет решение относительно дат и продолжительности этой сессии. |
| Great, big barrels of it, I expect. | Большие, огромные контейнеры... я полагаю. |
| I'm here now and I expect you'll want to interview me. | Я пришла. Полагаю, вы хотите побеседовать со мной. |
| I expect we get fined if we don't pin our trees up. | Полагаю, нас оштрафуют, если мы не прикнопим наше древо. |
| And I expect you don't remember Miss Froy, either. | Я полагаю, вы тоже не помните мисс Фрой. |
| Dump her in some river, I expect. | Сбросят в какую-нибудь реку, полагаю. |