I expect DYAD sent you after the other one. |
Полагаю, Диад послал тебя за второй. |
I expect they want to stay near their breeding ground. |
Полагаю, они хотят оставаться рядом с питательной средой. |
I expect Nell will be wanting her prescription renewed. |
Полагаю, Нелл уже нужен новый рецепт. |
I expect you must be pretty busy yourself, with your maid of honour duties. |
Полагаю, ты и сама занята приготовлениями как подружка невесты. |
I expect they say that to everyone. |
Полагаю, они всем так говорят. |
I expect this Robocop routine of yours normally works quite effectively. |
Я полагаю, обычно, твой метод Робокопа срабатывает достаточно эффективно. |
I expect that's a courtesy you'll want for yourself someday, Red. |
Я полагаю, именно такую любезность ты бы хотел для себя когда-нибудь, Рэд. |
I expect you're wondering why we call them the Andes. |
Полагаю, вы удивлены - почему их зовут Анды. |
And Mr Tietjens needs more coffee, I expect. |
И мистер Тидженс хотел бы еще кофе, я полагаю. |
I expect you're a bit shaken. |
Полагаю, вы немного переволновались?. |
I expect this was a wonderful house for entertaining. |
Полагаю, здесь хорошо было устраивать приемы. |
The inn is open, so... I expect we'll be seeing you. |
Гостиница останется открытой, так что, я полагаю, мы будем видеться. |
If you can keep the military outside, so I expect 3-4 months. |
Если будете держать кавалерию в узде, то, полагаю, на всё уйдёт 3-4 месяца. |
If the books were offered privately to you alone then I expect you may buy them. |
Если книги будут предложены исключительно вам, то полагаю, вы сможете их купить. |
I expect he'll try and pick it up, with me indisposed. |
Полагаю, он попытается их забрать, раз я не в состоянии. |
Having trouble sleeping, I expect. |
Проблемы со сном, я полагаю. |
Well, I expect she's doing exactly what Mr Bennett told her to. |
Полагаю, именно тем, что велел ей мистер Беннет. |
"Reliable sources", I expect. |
"Из надежных источников", я полагаю. |
I expect you're tired of hearing this but you look so like your father. |
Полагаю, ты уже устал это слушать но ты так похож на своёго отца. |
I expect the dates and duration of that meeting to be decided shortly by the Third Committee. |
Полагаю, что Третий комитет в скором времени примет решение относительно дат и продолжительности этой сессии. |
Great, big barrels of it, I expect. |
Большие, огромные контейнеры... я полагаю. |
I'm here now and I expect you'll want to interview me. |
Я пришла. Полагаю, вы хотите побеседовать со мной. |
I expect we get fined if we don't pin our trees up. |
Полагаю, нас оштрафуют, если мы не прикнопим наше древо. |
And I expect you don't remember Miss Froy, either. |
Я полагаю, вы тоже не помните мисс Фрой. |
Dump her in some river, I expect. |
Сбросят в какую-нибудь реку, полагаю. |