And I expect you're going to tell me. |
И полагаю, вы скажете мне. |
I expect you are glad she stays away so long. |
Я полагаю, ты рада, что её нет так долго. |
I expect you heard the gossip. |
Я полагаю, до тебя дошли эти слухи? |
I expect we'll be arriving soon. |
Полагаю, мы скоро уже доедем. |
Then I expect we'll have supper. |
Потом, я полагаю, поужинаем. |
I expect you to feel angry because I manipulated you. |
Полагаю, вы злы на меня, поскольку я вами манипулировал. |
I expect Elina knows that she has a great deal of catching up to do. |
Полагаю, Элина знает, что ей придётся много заниматься, чтобы догнать класс. |
It's not out of character, but I expect it was a hard decision. |
Это не выходит за ее рамки, но я полагаю, что для неё это было трудным решением. |
I expect they're all much of a muchness. |
Полагаю, они все более-менее одинаковы. |
I expect that's why we're still here. |
Полагаю, именно поэтому мы до сих пор живы. |
I expect there may be... a temporary containment of supplies. |
Полагаю, может случиться... временное заражение продуктов. |
I expect it's 'cause he wanted somebody to find it. |
Полагаю, он хотел, чтобы это нашли. |
I expect you'll be the first crabber's son to wear the badge. |
Полагаю, ты будешь первым сыном краболова, носящим этот знак. |
I expect I'll be dead before you come back out of FTL. |
Я полагаю, что буду мертв, прежде чем вы выйдите из сверхсветовой. |
I expect everyone has a reason to be nervous tonight. |
Полагаю, у всех сегодня есть причины нервничать. |
I expect you wondered where this had got to. |
Я полагаю, Вы задавались вопросом, куда это делось. |
Well, I expect you'll just supervise, dear. |
Ну, я полагаю, что ты будешь только руководить, дорогой. |
Sorry, I expect everyone says that. |
Простите, полагаю, что вам все это говорят. |
I imagine you expect just compensation, Akrim. |
Я полагаю, что ты ожидаешь хорошего вознаграждения, Акрим. |
Well, I guess I can't expect you to grasp the big picture yet. |
Что-ж, полагаю рано еще ожидать от вас полного вИдения ситуации. |
I expect so, but if you think... |
Полагаю, что да, но если вы собираетесь... |
Much as you'd expect me to be. |
Полагаю, так, как вы от меня ожидаете. |
I expect it's a school desk complex. |
Я полагаю, что это комплекс школьной парты. |
I suppose you expect me to sing something now. |
Полагаю, вы ожидаете, что я что-нибудь спою. |
I expect you are too young to remember the influenza of 1918, Miss Carr. |
Полагаю, что вы слишком молоды, чтобы помнить грипп 1918 года, мисс Карр. |