Английский - русский
Перевод слова Expanding
Вариант перевода Расширяет

Примеры в контексте "Expanding - Расширяет"

Примеры: Expanding - Расширяет
It was established in 1922 and now focuses on expanding the online and digital collections. Она была основана в 1922 году и сейчас активно расширяет свою коллекцию в сети и в цифровом формате.
Saudi Arabia is boosting its spending on social and infrastructure investments substantially, as well as expanding oil sector capacity. Саудовская Аравия существенно повышает свои расходы на инвестиции на социальные нужды и инфраструктуру, а также расширяет объем нефтяного сектора.
WHO is expanding its work to include the health consequences of biodiversity loss and climate change. ВОЗ расширяет охват своей работы с целью включения в него последствий утраты биоразнообразия и изменения климата для здоровья человека.
It was consolidating and expanding its worldwide efforts to prevent and combat trafficking in migrants. Она активизирует и расширяет во всем мире масштабы своей деятельности, направленной на предупреждение незаконного провоза мигрантов и борьбу с этим явлением.
The Government of the United States was expanding and improving services for children and families, expanding access to high-quality pre-school education for children from low- and moderate-income families. Правительство Соединенных Штатов Америки расширяет и повышает качество услуг для детей и их семей, обеспечивая более широкий доступ к качественному дошкольному образованию детям из семей с низким и умеренным уровнем дохода.
China is thus gradually expanding city-based experimentation in public pension funds and health and unemployment insurance schemes. Поэтому Китай постепенно расширяет проводимый в городах эксперимент по созданию государственных пенсионных фондов и систем медицинского страхования и страхования от безработицы.
With the concurrence of the Government, UNMA's human rights division is expanding its field presence in the provinces. С согласия правительства страны отделение МООНА по правам человека расширяет свое присутствие в провинциях.
The social welfare department has been expanding its day care center program. Министерство социального обеспечения расширяет осуществление своей программы создания детских садов.
Kazakhstan was expanding its information sector under a special government programme to develop a national information infrastructure. Казахстан расширяет свой информационный сектор, осуществляя специальную правительственную программу развития национальной информационной инфраструктуры.
In partnership with donor countries and international organizations, Thailand is expanding its technical cooperation to African countries. В сотрудничестве со странами-донорами и международными организациями Таиланд расширяет техническое сотрудничество с африканскими странами.
A new version of the Act, considerably expanding the Ombudsman's powers, was adopted in August 2004. В августе 2004 года принята новая редакция Закона «Об омбудсмене», которая значительно расширяет его полномочия.
UNICEF is expanding the protection component of its Core Corporate Commitments for work in emergencies. В настоящее время ЮНИСЕФ расширяет компонент защиты своих основных обязательств в рамках деятельности в чрезвычайных ситуациях.
In line with the study's recommendations, UNFPA is expanding its engagement in SWAps. В соответствии с подготовленными по итогам исследования рекомендациями ЮНФПА расширяет свое участие в ОСП.
China is also opening up an international market in labour and expanding labour exports. Кроме того, Китай выходит на международный рынок труда и расширяет экспорт рабочей силы.
UNLB is currently expanding the system of pooling vehicles, which was established in order to increase the level of utilization. БСООН в настоящее время расширяет систему объединения автотранспортных средств, созданную в целях повышения степени их использования.
Government is also expanding establishment of Vocational Training Institutions to provide skills for youth. Правительство также расширяет сеть учебных заведений, осуществляющих профессиональную подготовку молодежи.
His Government was expanding an initiative to provide alternative employment for former or potential drug couriers. Правительство Индонезии расширяет инициативу по обеспечению альтернативной занятости для бывших или потенциальных наркокурьеров.
DPKO is expanding its activities impacting the knowledge and understanding of the structure, procedures and constraints of regional organizations. В настоящее время ДОПМ расширяет свою деятельность, оказывающую воздействие на знание и понимание структуры, процедур и проблем региональных организаций.
The United Nations is expanding its efforts towards reforming policing and internal security in the country. Организация Объединенных Наций расширяет свои усилия в поддержку реформирования системы охраны правопорядка и внутренней безопасности в стране.
Nicaragua was expanding its access to criminal justice, and had expressed its desire to use alternative dispute settlement mechanisms. Никарагуа расширяет доступ к системе уголовного правосудия и высказалась за использование альтернативных механизмов урегулирования споров.
Mongolia is expanding its cooperation with the Agency, especially in human resource development and nuclear applications in health and agriculture. Монголия расширяет свое сотрудничество с Агентством, особенно в области развития людских ресурсов и прикладных ядерных технологий в сфере здравоохранения и сельского хозяйства.
The Service is gradually improving and expanding the skills training programs in prisons. Служба постепенно совершенствует и расширяет программы профессиональной подготовки в тюрьмах.
Nicaragua was improving access to health care and education, while expanding production infrastructure and services. Никарагуа улучшает доступ к здравоохранению и образованию, а также расширяет производственную инфраструктуру и сферу услуг.
The biofuel industry is expanding at the expense of the interests of indigenous peoples. Отрасль по производству биотоплива расширяет масштабы своей деятельности в нарушение интересов коренных народов.
Australia is expanding its aid engagement in Latin America and the Caribbean. Австралия расширяет масштабы оказания своей помощи в Латинской Америке и Карибском бассейне.