| The Department is also expanding its contacts with research and academic institutions, the private sector, youth groups and global communication leaders. | Департамент также расширяет свои контакты с научно-исследовательскими институтами и учебными заведениями, частным сектором, молодежными группами и теми, кто играет ведущую роль в области глобальной коммуникации. | 
| For its part, the OSCE is tangibly expanding its contribution to making and keeping global peace. | Со своей стороны, ОБСЕ заметно расширяет свой вклад в установление и поддержание глобального мира. | 
| Within the context of preparations for the transition to self-government, Tokelau was expanding its system of governance. | В рамках подготовки к переходу на самоуправление Токелау расширяет систему управления. | 
| New World Hope Organization is running several projects of environment and human rights in several countries and expanding its network. | Организация «Надежда на новый мир» осуществляет ряд проектов по охране окружающей среды и защите прав человека в ряде стран и расширяет свою сеть. | 
| Within the context of preparations for the transition to self-government, Tokelau was expanding its system of governance. | В контексте подготовительных мероприятий по обеспечению перехода к самоуправлению Токелау в настоящее время расширяет свою систему государственного управления. | 
| ESCAP is also expanding the mailing list for the Survey to include ministers of finance and governors of central banks. | Кроме того, ЭСКАТО расширяет свой список рассылки «Обзора» путем добавления в него министров финансов и управляющих центральными банками. | 
| Currently, the TSC Programme is expanding the breadth of training opportunities as well as its cooperating partners. | В настоящее время программа ТСК расширяет возможности для обучения, а также круг сотрудничающих с нею партнеров. | 
| The United Nations is rapidly expanding its multimedia presence on the Internet. | Организация Объединенных Наций стремительно расширяет свое участие на Интернете с помощью мультимедийных средств. | 
| In addition, UN-HABITAT has been expanding its collaboration with other parts of the World Bank group. | Наряду с этим ООН-Хабитат расширяет сотрудничество и с другими членами группы Всемирного банка. | 
| The Government was improving and expanding nutrition programmes and had launched a national breastfeeding policy. | Правительство совершенствует и расширяет программы в области питания и приступило к осуществлению национальной политики поддержки грудного вскармливания. | 
| Since 1998 when the Nouméa Accord was signed, New Caledonia has been gradually expanding its international and regional links. | Начиная с 1998 года, когда было подписано Соглашение Нумеа, Новая Каледония постепенно расширяет свои международные и региональные связи. | 
| Technological development is rapidly expanding the scope not only for peaceful applications of biotechnology but also for ever more dangerous biological weapons. | Технологическое развитие быстро расширяет сферу не только мирного применения биотехнологии, но и все более опасного биологического оружия. | 
| The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is expanding its field presence through the recruitment of additional staff in country. | Управление по координации гуманитарной деятельности расширяет свое присутствие на местах путем набора дополнительного национального потенциала. | 
| It was currently expanding immunization coverage in cooperation with the World Health Organization and United Nations Children's Fund. | В сотрудничестве с Всемирной организацией здравоохранения и Детским фондом Организации Объединенных Наций правительство расширяет в настоящее время деятельность по иммунизации. | 
| The Department of Justice is also in the process of expanding the training it provides with regard to this issue. | Министерство юстиции в настоящее время также расширяет объем подготовки по данному вопросу. | 
| To that end, the Republic of Korea is expanding duty-free and quota-free access for least developed countries. | По этой причине Республика Корея расширяет беспошлинный и свободный от квот доступ на свои рынки для наименее развитых стран. | 
| UNEP is expanding its efforts to promote greater environmental stewardship in the private sector. | ЮНЕП расширяет свои усилия по содействию более ответственному отношению частного сектора к природоохранной деятельности. | 
| Also, my Government is now expanding the country's social safety net to protect the poor, as well as newly displaced workers. | В настоящее время наше правительство также расширяет систему социального обеспечения для защиты бедных, а также недавно перемещенных рабочих. | 
| UNHCR is currently expanding its balanced scorecard to include an additional module on reproductive health and HIV. | В настоящее время УВКБ расширяет охват применения своих карточек со сбалансированными показателями, включив в них дополнительный модуль по вопросам репродуктивного здоровья и ВИЧ. | 
| Viet Nam had an expanding timber industry and was very much aware that those developments offered opportunities as well as challenges. | Деревообрабатывающая отрасль во Вьетнаме расширяет масштабы своей работы, и представители этой индустрии вполне отдают себе отчет в том, что эти изменения сопряжены как с возможностями, так и со сложными задачами. | 
| So where is my brother expanding his influence to now? | Так где же мой брат расширяет сферу влияния в данный момент? | 
| Looks like he's expanding outside of Chicago. | Похоже, он расширяет свою деятельность за пределы Чикаго. | 
| The Pentagon is now expanding it's recruiting centers in - Mexico, the Philippines and Eastern Europe. | Пентагон уже расширяет свои центры вербовки в Мексике, на Филлипинах и в Восточной Европе. | 
| Today, Ugra Timber Holding is actively enlarging its output and expanding distribution markets. | Сегодня Югорский лесопромышленный холдинг активно расширяет объемы выпуска и рынок сбыта выпускаемой продукции. | 
| Bashkortostan has been actively expanding its economical relations. | Республика Башкортостан активно расширяет круг внешнеэкономических отношений. |