As part of the Human Space Technology Initiative science activities, the Office for Outer Space Affairs was currently working on a zero-gravity instrument project with the aim of expanding hands-on learning opportunities in microgravity science |
В настоящее время часть исследовательской работы Управления по вопросам космического пространства в рамках Инициативы по технологии полетов человека в космос связана с проектом по распространению приборов для исследований в условиях невесомости, преследующим цель расширить практические возможности для изучения микрогравитологии в школах. |
Notes that there is now a possibility of expanding eligibility under the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative to thirty-six countries, and in this regard looks forward to an early review of the list of heavily indebted poor countries; |
отмечает, что в настоящее время имеется возможность расширить круг стран, отвечающих квалификационным критериям Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, до 36 стран, и в этой связи надеется на пересмотр в ближайшее время списка бедных стран с крупной задолженностью; |
Expanding the Work-Sharing Program by extending work-sharing agreements by 14 weeks, to a maximum of 52 weeks, so more Canadians can remain employed; |
расширить Программу сокращенных графиков труда за счет увеличения на 14 недель - до 52 недель - максимального срока действия договоров о сокращенном графике, заключаемых в рамках Программы, с тем чтобы большее число канадцев могли сохранить свои рабочие места; |
Under its annual immunization programme, set up in 1989, Myanmar had immunized 87 per cent of one-year-old children against measles in 2003; it was currently expanding its immunization coverage in cooperation with the World Health Organization and UNICEF. |
Благодаря введенной в действие в 1989 году программе ежегодной вакцинации Мьянма в 2003 году обеспечила 87-процентный уровень вакцинации от кори детей в возрасте одного года; в настоящее время страна планирует еще более расширить масштабы вакцинации во взаимодействии со Всемирной организацией здравоохранения и ЮНИСЕФ. |
Expanding of Teacher Training Colleges: in order to improve access to teacher education programs especially for females, at least one Teacher Training College with boarding facilities for females is functional in each province. |
Увеличение числа педагогических колледжей: чтобы расширить доступ к программам подготовки учителей, особенно женщин, в каждой провинции создан по меньшей мере один педагогический колледж-интернат для женщин. |