Английский - русский
Перевод слова Exercise
Вариант перевода Занятия

Примеры в контексте "Exercise - Занятия"

Примеры: Exercise - Занятия
In French Guiana, forest dwellers (mainly Amerindians) have been granted collective customary rights for the exercise on government-owned land of any activity required for their subsistence or rights of concession or transfer of such land. В Гвиане лицам, живущим в лесах (преимущественно америндам) на государственных землях, предоставлены права коллективного пользования этими землями для занятия любым видом деятельности, необходимой для обеспечения средств к существованию, или права на сдачу их в аренду или на их уступку.
Workshop on avian influenza pandemic preparedness for mission chief medical officers/focal points and on-site training exercise for selected missions in collaboration with the Medical Support Section and Integrated Training Service Организация семинара по вопросам готовности к эпидемии птичьего гриппа для начальников медицинских служб/координаторов миссий, а также учебного занятия на местах в отдельных миссиях в сотрудничестве с Секцией медицинского обслуживания и Объединенной службой учебной подготовки
The author's case refers not only, or even mainly, to the exercise of a professional activity, but to the establishment of a commercial business in a Дело автора касается не только и столько занятия профессиональной деятельностью, сколько создания коммерческого предприятия в такой стране, как Испания, где деятельность большинства аптек состоит из продажи рецептурных лекарств, финансируемых из бюджета государственной системы здравоохранения.
There have also been health education campaigns to encourage women to adopt healthy lifestyles, including physical exercise, a balanced diet and abstinence from alcohol and tobacco. В этом же плане среди женщин проводились санитарно-просветительные кампании, популяризирующие здоровый образ жизни, занятия спортом, разумное питание и отказ от употребления алкогольных напитков и табакокурения.
The Electoral Assistance Office also supported the Election Commission in organizing a fourth-phase debriefing and lessons learned exercise on the status of electoral preparations at its five Regional Resource Centres. Кроме того, Отдел оказывал Избирательной комиссии поддержку с организацией занятия четвертой очереди, посвященного выяснению впечатлений и извлеченных уроков на основе подготовки к выборам в пяти ее региональных консультационных центрах.
Particular attention needs to be paid to the outdoor exercise facilities, since for most of the detainees held under restrictions this is the only time they can spend outside the cell. Особое внимание необходимо уделить возможностям занятия физическими упражнениями на свежем воздухе, поскольку у большинства заключенных, содержащихся в условиях ограничений, это является единственным временем, которое они могут провести вне камеры.
The threat and risk assessment procedure, referred to as security risk management, has been incorporated into the five-day induction programme and includes a practical, field-oriented exercise. Процедура оценки угрозы и риска, именуемая Моделью оценки риска с точки зрения безопасности, является одним из аспектов программы пятидневного вводного семинара-практикума, и по ней проводятся практические занятия, ориентированные на полевые условия.
The course included an exercise in preparation for a possible request for an on-site inspection under the Treaty, once it enters into force. Эти курсы включали практические занятия по вопросам проведения инспекций на местах на случай поступления возможной просьбы о проведении инспекции на местах в соответствии с Договором после его вступления в силу.
In conjunction with the various measures being taken by education departments to strengthen students' physical education, they are also conscientiously organizing radio-calisthenics and mass-exercise physical education movements for students to ensure that students get an hour of exercise every day. Органам образования необходимо активизировать организацию физкультурных занятий для учащихся, гарантируя качество физической подготовки, проводя разнообразные спортивные мероприятия во время перемен и организуя утреннюю гимнастику, занятия командными видами спорта и ежедневные занятия школьниками физическими упражнениями в течение часа.
A pilot exercise was undertaken from 1 October 2001 until 31 March 2002 with the expertise of Marseille, Dunkerque, Ghent, Senegal and Comoros for the delivery of the e-Port Certificate, the distance learning version of the training course for middle managers from the port communities. Первый эксперимент с использованием цикла дистанционного обучения был проведен в ноябре 2001 года, когда в течение одного месяца было организовано четыре занятия продолжительностью в полдня по теме "Законодательство и политика в области конкуренции".
This presupposes taking measures against preventable conditions in ageing people as well as educating them to pursue healthy lifestyles, for example how to manage stress, and prevent disease, and the need for adequate exercise and nutrition. Для этого необходимо принимать меры по профилактике "старческих заболеваний", а также пропагандировать здоровый образ жизни, например объяснять, каким образом преодолевать стрессы, для чего нужны профилактика заболеваний, занятия физкультурой и правильное питание.
Module 18: Foot of the continental slope laboratory contains a summary of principles in the form of a practical exercise to determine the foot of the continental slope by both maximum change in gradient and evidence to the contrary to the general rule. Модуль 18 «Лабораторные занятия по подножию континентального склона» предусматривает обобщение принципов с помощью практических занятий, посвященных установлению подножия континентального склона как по максимальному изменению уклона, так и по доказательствам об обратном.
As a contribution to the NATO Partnership Work Programme, and in close cooperation with the Euro-Atlantic Disaster Response Coordination Centre, Croatia's National Protection and Rescue Directorate organized a consequence management field exercise, IDASSA 2007. В качестве вклада в Рабочую программу партнерства НАТО и в тесном сотрудничестве с Евроатлантическим центром по координации ответных мер в случае стихийных бедствий национальное управление Хорватии по защите и спасению провело занятия на местности по ликвидации последствий - ИДАССА 2007.
In addition to instruction, the individual's access to self-improvement also comprises the acquisition of information, scientific and creative activities, appreciation of the arts and the practice of physical exercise and other physical culture. В дополнение к образованию предоставление каждому человеку возможностей для самосовершенствования также предусматривает приобретение информации, доступ к научным и творческим видам деятельности, приобщение к искусству и занятия физкультурой и спортом.
Module 11: Geodetic and hydrographic laboratory is a practical laboratory exercise designed to determine various geodetic and hydrographic-derived outer limits and their error assessments. Модуль 11 «Лабораторные занятия по геодезии и гидрографии» представляет собой лабораторно-практические занятия, посвященные установлению различных внешних границ, вычисляемых методами геодезии и гидрографии, и выяснению сопутствующих им погрешностей.
Exercise is always conducted by a trained physical therapist. It enhances your mobility and overall fitness. Занятия проводятся только под надзором обученного физиотерапевта, зарядка улучшит вашу подвижность и кондицию, после усвоения упражнений Вы сможете заниматься ими у себя дома.
However, the preferential right is subject to the employee being qualified for the post and that the exercise of the preferential right does not involve significant inconvenience for the undertaking. Однако условием для реализации работником своего преимущественного права является наличие у него нужной квалификации для занятия соответствующей должности, а осуществление этого преимущественного права не должно быть сопряжено для предприятия со значительными неудобствами.
Exercise is good for depression. Занятия спортом полезны во время депрессии.
The Immigration Department, the Customs and Exercise Department and the CSD have incorporated lectures on the HKBORO and gender-related trainings into their regular in-service and training programmes for new recruits. Иммиграционная служба, бюро таможен и управление исполнения наказаний организуют учебные занятия по вопросам закона о гонконгском билле о правах и гендерным вопросам в рамках своих регулярных программ внутриучрежденческого обучения и подготовки вновь набранных сотрудников.