Английский - русский
Перевод слова Exercise
Вариант перевода Занятия

Примеры в контексте "Exercise - Занятия"

Примеры: Exercise - Занятия
Exercise classes with the physical therapist will begin at 9 a. m Monday through Friday. Занятия с физиотерапевтом, начнуться в 9 утра С понедельника по пятницу.
Trilateral (United States-Romania-Moldova) Civilian-Military Forum and Tabletop Exercise on Outbreak Response and Bioterrorism Investigation (ORBIT Forum), held in Chisinau, Republic of Moldova, on 19-21 October 2010. Трехсторонний (Соединенные Штаты Америки-Румыния-Молдова) военно-гражданский форум и теоретические занятия по реагированию на вспышки эпидемий и расследованию случаев биотерроризма (форум «ОРБИТ»), проведенные в Кишиневе, Республика Молдова, 19 - 21 октября 2010 года.
DThe children need their exercise. Детям нужно посетить занятия.
The exercise of these rights by citizens may not be suspended or excluded except on grounds which are established by law and which are objective and reasonable. Например, обоснованным может быть требование об установлении более высокого возрастного порога для занятия выборных постов или назначения на определенные должности, чем для участия в голосовании, право на которое должно предоставляться каждому совершеннолетнему гражданину.
Encouragement of Physical Exercise through walking. пропагандирование занятия спортом, а именно спортивной ходьбы;
Exercise controller training and incident command system training courses have been started for members of the National Committee for Maritime and Port Security. Для членов Национального комитета по обеспечению безопасности на море и в портах были проведены практические занятия в рамках профессиональной подготовки по темам «Обучение руководителей учений» и «Командная система для действий в случае чрезвычайной ситуации».
Breakout Groups by Country: Exercise to Create Project Profiles Рабочие группы по странам: практические занятия по составлению планов проектов
During our relaxation exercise? Во время занятия по релаксации?
Diet, exercise, everything. Диета, занятия спортом, всё.
Animals! This was the team-building exercise! Это были занятия по тим-билдингу!
They remained incarcerated for eight days, until 27 January, with limited access to food, water, toilets and physical exercise. Их содержали в тюрьме в течение восьми дней, до 27 января; все это время задержанные не получали пищи и воды в надлежащих количествах, имели ограниченный доступ к туалетам и ограниченные возможности для занятия физическими упражнениями.
The exercise has three parts and begins with something that we all know how to do, which is how to make toast. Это упражнение состоит из трёх частей и начинается со всем хорошо известного занятия - приготовления тостов.
There are two daily outdoor exercise periods, one in the morning, one in the afternoon, each for half an hour. Дважды в день (утром и вечером) проводятся упражнения на улице, при этом продолжительность каждого такого занятия составляет полчаса.
Citizens participate directly in the conduct of public affairs when they exercise power as members of legislative bodies or by holding executive office. Государствам следует охарактеризовать законодательные положения, в которых перечислены условия для занятия выборных государственных должностей, а также любые ограничения и цензы, которые применяются в отношении определенных постов.
Entertainment, exercise and leisure activities were also available, full respect was accorded to religious affiliations and family visits were allowed. Созданы условия для проведения свободного времени и досуга, а также для занятия физическими упражнениями; оказывается полное уважение свободе вероисповеданий и разрешены посещения родственниками.
The Panel arrived in an SAF-controlled area of Western Darfur in August 2008, for example, in close proximity to a heavy machine-gun live firing exercise. Например, в августе 2008 года во время посещения районов Западного Дарфура, контролируемых СВС, Группа оказалась в непосредственной близости от места, где проводились практические занятия по стрельбе из тяжелого пулемета.
The SPT recommends that outdoor facilities available for the detainees held under restrictions be enlarged and offer possibilities for adequate physical exercise. ППП рекомендует устанавливать больше снарядов на свежем воздухе для использования заключенными, содержащимися в условиях ограничений, с тем чтобы у них были надлежащие возможности для занятия физкультурой.
A tabletop evacuation exercise is planned for March 2010. На март 2010 года запланировано проведение теоретического учебного занятия, посвященного организации эвакуации.
Module 6: Delineation demonstration is a practical laboratory exercise designed to demonstrate the application of the four rules contemplated in article 76. Модуль 6 «Показательное вычисление» представляет собой лабораторно-практические занятия, по демонстрации применения четырех правил, предусмотренных в статье 76.
"Las Adolescentes y el deporte: Chicas en movimiento": encouraging girls not to abandon physical exercise and sports in adolescence. "Девочки-подростки и спорт: девочки в движении" (призыв к девочкам, достигшим подросткового возраста, не прекращать занятия физкультурой и спортом).
Liberty is not lazyness, it's free use of one's time, it's the choice of the work and the exercise. Свобода - это не ленность, это право свободно распоряжаться временем, выбирать работу и занятия.
The ministerial order of 12 May 2010 defining the skills to be acquired by teachers, documentalists and principal education advisers details the knowledge and professional know-how that are essential to the exercise of their profession. В Постановлении от 12 мая 2010 года, определяющем профессиональные качества, которые должны приобрести преподаватели, документалисты и главные советники по вопросам образования, содержатся подробные сведения о знаниях и профессиональных навыках, которыми необходимо обладать для занятия этими профессиями.
In addition, we offer guided leisure activities on weekdays according to our weekly schedule: pool exercise, relaxation, info-breaks, guided gym, crafts, trips, etc. Также есть программы организованного отдыха в будние дни: гидроаэробика, релаксация, информационные вечера, занятия на тренажерах под контролем инструктора, ручные поделки, походы и многое другое.
The Unit conducted another crisis management tabletop exercise with the Senior Emergency Policy Team and the Crisis Operations Group in November 2011. В ноябре 2011 года Группа совместно с Группой старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики и Группой по вопросам операций в кризисных ситуациях провела очередные теоретические учебные занятия по урегулированию кризисных ситуаций.
Having signed a partnership agreement with the War College, the centre became the only establishment that offers its auditors the possibility of following the "International Organizations" programme and the War College's strategic exercise. После подписания соглашения о партнерстве с Военной школой Центр стал единственным учебным заведением, в котором слушателям предоставляется возможность проходить обучение по программе «Международные организации» и одновременно посещать занятия по курсу военной стратегии, который читают преподаватели Военной школы.