Английский - русский
Перевод слова Exclusive
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Exclusive - Только"

Примеры: Exclusive - Только
I see no reason why Cheryl's talent should be exclusive to her husband. Я все понимаю, но я не соображу почему талант Шерил работает только для ее супруга.
Look, you consider being exclusive to us, and I'll get you more money. Знаешь, если ты будешь работать только на нас, я дам тебе больше денег.
We believe this feature is exclusive to Yemeni law, since it has not been found in any other law. Нам кажется, что данное положение свойственно только йеменскому законодательству, поскольку ни в одном другом законодательстве оно не обнаруживается.
While poverty and unemployment were not exclusive to the Roma population, they affected that community disproportionately and severely restricted their capacity to participate in the implementation of government programmes. Хотя нищета и безработица присущи не только рома, эти явления непропорционально затрагивают эту общину и существенно ограничивают возможности рома участвовать в осуществлении государственных программ.
Providing excellent service and extensive facilities in an exclusive yet convenient area, Ca' Nigra offers everything you need for a truly unforgettable stay in Venice. Отель Са' Nigra - это не только выгодное местоположение, но и высокий уровень сервиса и комфорта и широкий спектр услуг. У нас есть все, что нужно для незабываемого отдыха в Венеции.
Today, Peru's farmers cultivate four species of potato - Solanum tuberosum plus three other species exclusive to the Andes. Сегодня в Перу выращивается Solanum tuberosum и три других вида картофеля, которые можно встретить только в данном регионе.
Look, you consider being exclusive to us, and I'll get you more money. Послушай, ты обдумаешь возможность работы только на нас, а я решу вопрос с твоими деньгами.
Well, keep trying and just be ready to go to air as soon as I get the exclusive. Хорошо, продолжай поиски, и будь готов выйти в эфир, как только я нарою что-то особенное.
Y... you mean, be exclusive? Имеешь в виду, быть только друг с другом?
It sounds like now you want to be exclusive with me. Мне кажется, или ты хочешь встречаться только со мной?
Besides, I figured the Torch could use an exclusive, which I will write as soon as I get out of here. К тому же, я думаю, что лучше "Факел" получит эксклюзив, который я скоро напишу как только выберусь отсюда.
I told the saleswoman my wife and I were going to an exclusive high-society event and that only the very best would do. Я сказал продавщице, что мы с женой идём на эксклюзивное мероприятие высшего общества, и мне нужно только самое лучшее.
You only need to remember the exclusive links to your files accurately; otherwise, your friends will not be able to download them. От Вас требуется только одно - правильно запомнить уникальные ссылки на ваши файлы, иначе Ваши знакомые просто не смогут их скачать:).
The critical section is that part of code that requires exclusive access to resources and may only be executed by one thread at a time. Критическая секция - это часть кода, которая требует исключительного доступа к ресурсам, и одновременно может выполняться только одним потоком.
We have put precise, but the uneasy aim - to offer the goods only exclusive quality from the most worthy and reliable companies. Мы поставили перед собой четкую, но непростую цель - предлагать товары только исключительного качества от самых достойных и надежных компаний.
He sought exclusive control of the trade, and in 1788 Empress Catherine II decided to grant his company a monopoly only over the area it already occupied. Он хотел получить право контроля над промыслом; в 1788 году императрица Екатерина II предоставила его компании монополию, но только на тех территориях, которые она в тот момент занимала: прочие промышленники могли спокойно работать в других местах.
They've also been reported to produce exclusive L-(+)-lactic acid. В природе встречается только L-(+)-винная кислота.
Our coastal systems are threatened, dominant countries are fishing indiscriminately within our exclusive economic zones, and our coral reefs have not only been damaged but are disappearing. Наша береговая система находится в опасности в результате того, что доминирующие страны бесконтрольно осуществляют рыболовство в наших экономических зонах, а нашим коралловым рифам не только наносится ущерб, но и грозит полное уничтожение.
The Supreme Court held that the exclusive statutory right to "vend" applied only to the first sale of the copyrighted work. Верховный суд постановил, что в данном случае законное право применяется только при первой продаже защищенной авторским правом работы.
On November 1, 1982, Atari informed them that their contracts were canceled and that exclusive deals would be established with select distributors. 1 ноября 1982 года Atari уведомила их, что разрывает в одностороннем порядке все ранее заключённые договора и далее будет сотрудничать напрямую только с отдельными дистрибьюторами.
You'll be exclusive to Lockhart/Gardner? Ты будешь работать только на Локхард/Гарднер?
In the Pacific region, a special country support team based at Suva, has been established to provide exclusive technical assistance to the region. В тихоокеанском регионе была создана специальная группа страновой поддержки, базирующаяся в Суве, с целью оказания технической помощи странам только этого региона.
An exclusive offer for you: this beard soap that costs 3 francs in every store. И только для вас еще один подарок - мыло для бритья стоимостью З франка.
One of the main difficulties is that airlines require minimum flight guarantees and exclusive use of the airline winning the bids on the route. Одна из главных трудностей заключается в том, что авиакомпании требуют гарантированного минимального количества рейсов и использования только той авиакомпании, которая выиграла торги на данном маршруте.
It should be pointed out that political rights are exclusive to Venezuelans, but foreigners may vote and be elected in municipal elections. Следует отметить, что политические права присущи только венесуэльцам, в то же время иностранцы имеют право участвовать в муниципальных выборах и избираться в муниципальные органы.