Английский - русский
Перевод слова Exclusive
Вариант перевода Исключительный

Примеры в контексте "Exclusive - Исключительный"

Примеры: Exclusive - Исключительный
The exclusive focus on increasing agricultural production has also had severe environmental impacts. Исключительный акцент на расширение сельскохозяйственного производства обернулся и серьезными издержками для окружающей среды.
I'm sorry but Mrs. Wood has signed... an exclusive 10 year contract with Mr. Wallstein. Извините, но миссис Вуд подписала исключительный контракт на 10 лет с месье Веленштейном.
It was recommended that the debtor might be given an exclusive period to propose a plan. Для внесения предложений по плану должнику рекомендуется предоставлять исключительный срок.
In July the United States reached an agreement with the Government to transfer Afghan nationals to the exclusive custody and control of the Ministry of Defence. В июле Соединенные Штаты достигли с правительством соглашения о передаче некоторых афганских граждан под исключительный контроль министерства обороны.
Since time immemorial, Venezuela is the country that has had exclusive fishery rights in the internal waters of the Gulf of Venezuela . В действительности именно Венесуэла с незапамятных времен осуществляет исключительный рыболовный промысел во внутренних водах Венесуэльского залива».
Guests have exclusive access to the accommodation floors thus ensuring maximum security and well being for guests. Гости имеют исключительный доступ к жилым этажам таким образом обеспечивается максимальная безопасность и благополучие гостей.
Marina Marbella is the exclusive distributor for Cabo Yachts in Spain, Portugal, UK, Sweden and Morocco. Марина Марбейя - исключительный дилер для Яхт СаЬо в Испании, Португалии, Великобритании, Швеции и Марокко.
He's a respected businessman, it's an exclusive basis, and he supplements my fares. Он - уважаемый бизнесмен, это исключительный порядок, и он платит мне дополнительно.
He's so fascinating, so exclusive! A man of great integrity. Он потрясающий, исключительный человек и такой живой.
Each of the spouses maintained exclusive control over his or her property and was in charge of his or her debts. Каждый из супругов имеет исключительный контроль над своей собственностью и отвечает за свои долги.
The exclusive international character of said personnel shall always be respected. Исключительный международный характер упомянутого персонала должен уважаться всегда.
In addition, under the lease agreement dated 11 October 1996, UNOMIL obtained exclusive control over the hotel complex for security reasons. Кроме того, согласно арендному соглашению от 11 октября 1996 года, МНООНЛ получила исключительный контроль над гостиничным комплексом по соображениям безопасности.
UNPROFOR has assumed exclusive control over the zone of separation, which covers an area of over 1,300 square kilometres. СООНО взяли под свой исключительный контроль зону разъединения, которая охватывает район общей площадью свыше 1300 квадратных километров.
The exclusive character of the veto is anathema to any notion of democracy. Исключительный характер права вето является чуждым для любого понятия демократии.
The word "exclusive" has been added as a drafting improvement intended to achieve greater precision. Слово "исключительный" было добавлено в качестве редакционного улучшения для достижения большей точности.
For IMF, article XXIX of the Articles of Agreement provides such an exclusive mechanism. Применительно к МВФ такой исключительный механизм предусматривается в статье XXIX Статей соглашения.
During the 1990s, in certain parts of Africa, States lost exclusive control over arms. В 90-е годы в некоторых частях Африки государства потеряли исключительный контроль над вооружениями.
Every border control authority has exclusive access to the names of the listed individuals through the database system. Каждая служба пограничного контроля имеет исключительный доступ к фамилиям указанных лиц с помощью системы базы данных.
The express reference to "airspace" implicitly excludes the exclusive sovereignty of States over outer space. Прямое указание на "воздушное пространство" подразумеваемым образом исключает исключительный суверенитет государства над космическим пространством.
The legal regime governing airspace is based on the complete and exclusive sovereignty of States. Основой правового режима воздушного пространства является полный и исключительный суверенитет государств.
NCP insists that these reserves are part of the national reserve, while SPLM asserts its exclusive control over the reserves. ПНК настаивает, чтобы эти резервы стали частью национальных резервов, а НОДС утверждает, что оно имеет право на исключительный контроль за этими резервами.
As a sovereign State, the Czech Republic affirms its complete and exclusive sovereignty over the air space above its territory. В качестве суверенного государства Чешская Республика подтверждает свой полный и исключительный суверенитет над воздушным пространством, расположенным над ее территорией.
The list of topics contained therein should not be regarded as exhaustive nor exclusive. Перечень тем, содержащихся в нем, не следует рассматривать ни как исчерпывающий, ни как исключительный.
The failures these philosophers may experience are analogous to the difficulties that arise in real computer programming when multiple programs need exclusive access to shared resources. Ошибки философов наглядно демонстрируют те трудности, которые возникают в реальном программировании, когда нескольким программам требуется исключительный доступ к совместно используемым ресурсам.
They are also experts in the law of property with exclusive access to France's M.I.N. database which contains all property transfer and conveyance information. Также они являются экспертами в области права недвижимости, имеющими исключительный доступ к базе данных M.I.N. Франции, где содержится вся информация о переходе и передаче прав собственности на недвижимость.