| Original and exclusive flowers compositions ONLY to Kiev. | Доставка эксклюзивных цветочных композиций ТОЛЬКО в Киеве. |
| Since its introduction it had been available only as an exclusive offering to an elite clientele in her boutique. | С момента своего появления они были доступны только как эксклюзивное предложение для элитных клиентов в её бутике. |
| Nuclear power is a more exclusive form of energy storage, currently limited to large ships and submarines, mostly military. | Атомная энергия является особой формой хранения энергии, и в настоящее время используется только в больших судах и подводных лодках, в основном военных. |
| Our exclusive private excursions are tailored to suit small groups wanting to travel together with their group members only. | Наши эксклюзивные частные экскурсии продуманы так, чтобы подходили небольшим группам, желающим путешествовать только с членами своей команды. |
| That same year they acquired a US federal trademark for the exclusive use of purple containers for lubricants. | В этом же году Royal Purple приобрели федеральную торговую марку, оставив только за собой право использовать пурпурные контейнеры для продажи смазочных материалов. |
| For a limited time, Wal-Mart retailer stores only released an exclusive two-disc collector's edition of High School Musical 2. | На ограниченный срок розничная сеть Wal-Mart продавала только выпущенное эксклюзивное двух-дисковое коллекционное издание Классный Мюзикл: Каникулы. |
| Once her deal with Anabolic Video ended, she became an exclusive contract performer and spokesperson for Video Team in September 2005. | Как только её договор с Anabolic Video закончился, она стала исполнителем по эксклюзивному контракту и пресс-секретарем Video Team в сентябре 2005 года. |
| And since information is valuable only if it's exclusive... get rid of Christina McGee. | А так как информация ценна только в том случае, если она эксклюзивна... избавьтесь и от Кристины МакГи. |
| This is an exclusive product that's coming on stream next year. | Это эксклюзивный продукт, который пустят в производство только в следующем году. |
| But this tea is exclusive to the imperial court | Но этот чай избранный и поставляется только на императорский двор. |
| I have just signed an exclusive contract with Senor Big. | Я только что подписал эксклюзивный контракт с сеньором Бигом. |
| I just secured a table at the most exclusive new restaurant in Seattle. | Я только что забронировал столик в самом престижном новом ресторане Сиэтла. |
| Article 297, paragraph 3, expressly applies only in the exclusive economic zone. | Пункт З статьи 297 конкретно применяется только к исключительной экономической зоне. |
| Moreover, the intensification of fishing activities affected not only the high seas but also exclusive economic zones. | Кроме того, повышение интенсивности рыболовства затрагивает не только открытое море, но и исключительные экономические зоны. |
| As soon as I can tell anyone anything, you will get an exclusive. | Как только я смогу распространяться об этом, ты получишь эксклюзив. |
| We just received these exclusive photos. | Буквально только что мы получили эксклюзивные фотографии. |
| The conviction that it is possible to consolidate peace only through development is not exclusive to Central America. | Убежденность в том, что консолидация мира возможна только через развитие, не ограничивается Центральной Америкой. |
| The aspect of a rights-based approach could be added, as long as this aspect is not exclusive. | Правозащитный аспект может быть добавлен, если только он не будет носить исключительного характера. |
| In turn, these norms are not mutually exclusive but complement and reinforce each other. | В свою очередь эти нормы не только не исключают, а наоборот дополняют и взаимно усиливают друг друга. |
| In addition, all vessels flying the flag of Grenada operated only within the country's exclusive economic zone. | Кроме того, все суда, плавающие под флагом Гренады, ведут операции только в исключительной экономической зоне страны. |
| Freedom of work means that individuals alone have the exclusive right to manage their capacity for productive and creative work. | Свобода труда означает, что только самому человеку принадлежит исключительное право распоряжаться своими способностями к производительному и творческому труду. |
| Where disputes relate solely to breach or non-compliance with the Rulebook, the jurisdiction of the English courts is exclusive. | Юрисдикция британских судов исключительна в случае споров, относящихся только к нарушению или несоблюдению положений Сборника правил. |
| The exclusive reference to these three countries does not imply that gender-based violence only prevails there but reflects the information provided in the relevant reports. | Исключительное указание на эти три страны отнюдь не подразумевает, что гендерное насилие совершалось только на их территории, а отражает информацию, представленную в соответствующих докладах. |
| Moreover, it is not exclusive to the categories introduced but applies generally. | Более того, они не только относятся исключительно к представленным категориям, но и имеют общее применение. |
| Other laws adopt a staged approach, with the opportunity for proposal by the debtor being exclusive only for a specified period. | В других законодательствах предусматривается поэтапный подход, когда предоставляемая должнику возможность представления плана является исключительной только в течение оговоренного срока. |