| "Evil Otto" was named after Dave Otto, security chief at McNeil's former employer Dave Nutting Associates. | «Злой Отто» был назван в честь Дейва Отто, начальника службы безопасности бывшего сотрудника Dave Nutting Associates. |
| I believe that this could be the end of the Evil Queen, as long as you're sure that's what you want. | Я верю, что это может быть концом Злой Королевы, если только ты уверена, что правда этого хочешь. |
| The only story I heard was the one I kept telling myself... that I was... the Evil Queen. | Единственная история, которую я слышала - та, что я рассказывала себе. Историю... Злой Королевы. |
| You win the Evil Science Fair, and then everyone looks past the hunch thing, and they accept you for the real you. | Ты выиграешь Ярмарку Злой Науки, И все смотрят мимо горба И принимают тебя за настоящего тебя. |
| When a person is praying one day, and then he sins six days, the Great Spirit is angry, and the Evil Spirit laughs. | Когда человек молится один день, а потом грешит шесть, Великий Дух гневается, а Злой Дух смеется. |
| So part of you wants Evil Jeff to win, because then you could go backwards and pretend you're the same guy you were four years ago. | Так что часть тебя хочет, чтобы Злой Джефф победил, потому что тогда ты сможешь вернуться назад и притвориться, что ты тот же человек, каким был 4 года назад. |
| The film stars Dove Cameron, Sofia Carson, Booboo Stewart, and Cameron Boyce as the teenage children of Maleficent, the Evil Queen, Jafar, and Cruella De Vil, respectively. | Звёзды кино Дав Камерон, София Карсон, Бу Бу Стюарт и Камерон Бойс, исполнившие детей-подростков Малефисенты, Злой королевы, Джафара и Стервеллы Де Виль соответственно. |
| Evil Ewo made this neat skull, and Marco, ever so friendly, - wrote "right" here so I know which hand to hit with. l should make this tattoo permanent and ask some expert what it means! | Злой Эво сделал этот опрятный череп, и Марко тоже, - написал себе прямо здесь, так что я знаю, что это вызов я должен сделать эту татуировку постоянной и выяснить у эксперта, что она означает! |
| Not evil, just trouble. | Он не злой, но проблемы доставляет. |
| Forget about that evil witch. | О, забудь об этой злой ведьме. |
| I not evil, woman. | Обеа - злой, я не злой, сестра. |
| APPARENTLY, THERE IS AN EVIL CONSPIRACY LURKING BEHIND THE CURTAIN OF EVERY ROUTINE ETCETERA, ETCETERA, ETCETERA. | Очевидно, тут есть злой тайный заговор за занавесом каждой рутины и т.д., и т.д., и т.д. |
| That was an evil bunny. | Это был злой кролик. |
| Someone evil and dangerous. | Кто-то злой и опасной. |
| I'm not an evil person. | Я не злой человек. |
| You're an evil, repulsive person. | Ты злой и отвратительный человек. |
| You, sir, put the "Evil" in "Evil Scientist." | Вы, сэр, верние "Злой" в "Злой Учёный". |
| evil Troy and evil Abed | злой Трой и злой Эбед |
| He is an evil, evil man! | Он злой, злой человек! |
| And once evil, always evil! | А злой ты будешь всегда! |
| You are an evil genius. | Ты просто злой гений. |
| Seriously, an evil genius. | Серьёзно, ты злой гений. |
| He's evil and malicious. | Он злой и злобный. |
| Isn't the president evil? | Разве президент не злой? |
| From now on, I am evil Abed. | С этого момента я злой Абед |