"Evil Otto" was named after Dave Otto, security chief at McNeil's former employer Dave Nutting Associates. |
«Злой Отто» был назван в честь Дейва Отто, начальника службы безопасности бывшего сотрудника Dave Nutting Associates. |
I believe that this could be the end of the Evil Queen, as long as you're sure that's what you want. |
Я верю, что это может быть концом Злой Королевы, если только ты уверена, что правда этого хочешь. |
The only story I heard was the one I kept telling myself... that I was... the Evil Queen. |
Единственная история, которую я слышала - та, что я рассказывала себе. Историю... Злой Королевы. |
You win the Evil Science Fair, and then everyone looks past the hunch thing, and they accept you for the real you. |
Ты выиграешь Ярмарку Злой Науки, И все смотрят мимо горба И принимают тебя за настоящего тебя. |
When a person is praying one day, and then he sins six days, the Great Spirit is angry, and the Evil Spirit laughs. |
Когда человек молится один день, а потом грешит шесть, Великий Дух гневается, а Злой Дух смеется. |
So part of you wants Evil Jeff to win, because then you could go backwards and pretend you're the same guy you were four years ago. |
Так что часть тебя хочет, чтобы Злой Джефф победил, потому что тогда ты сможешь вернуться назад и притвориться, что ты тот же человек, каким был 4 года назад. |
The film stars Dove Cameron, Sofia Carson, Booboo Stewart, and Cameron Boyce as the teenage children of Maleficent, the Evil Queen, Jafar, and Cruella De Vil, respectively. |
Звёзды кино Дав Камерон, София Карсон, Бу Бу Стюарт и Камерон Бойс, исполнившие детей-подростков Малефисенты, Злой королевы, Джафара и Стервеллы Де Виль соответственно. |
Evil Ewo made this neat skull, and Marco, ever so friendly, - wrote "right" here so I know which hand to hit with. l should make this tattoo permanent and ask some expert what it means! |
Злой Эво сделал этот опрятный череп, и Марко тоже, - написал себе прямо здесь, так что я знаю, что это вызов я должен сделать эту татуировку постоянной и выяснить у эксперта, что она означает! |
Not evil, just trouble. |
Он не злой, но проблемы доставляет. |
Forget about that evil witch. |
О, забудь об этой злой ведьме. |
I not evil, woman. |
Обеа - злой, я не злой, сестра. |
APPARENTLY, THERE IS AN EVIL CONSPIRACY LURKING BEHIND THE CURTAIN OF EVERY ROUTINE ETCETERA, ETCETERA, ETCETERA. |
Очевидно, тут есть злой тайный заговор за занавесом каждой рутины и т.д., и т.д., и т.д. |
That was an evil bunny. |
Это был злой кролик. |
Someone evil and dangerous. |
Кто-то злой и опасной. |
I'm not an evil person. |
Я не злой человек. |
You're an evil, repulsive person. |
Ты злой и отвратительный человек. |
You, sir, put the "Evil" in "Evil Scientist." |
Вы, сэр, верние "Злой" в "Злой Учёный". |
evil Troy and evil Abed |
злой Трой и злой Эбед |
He is an evil, evil man! |
Он злой, злой человек! |
And once evil, always evil! |
А злой ты будешь всегда! |
You are an evil genius. |
Ты просто злой гений. |
Seriously, an evil genius. |
Серьёзно, ты злой гений. |
He's evil and malicious. |
Он злой и злобный. |
Isn't the president evil? |
Разве президент не злой? |
From now on, I am evil Abed. |
С этого момента я злой Абед |