Get out of my brother's body, you evil triangle! |
Выбирайся из тела моего брата, ты злой треугольник! |
You know, she claims that the doctor isn't evil, that he's been brainwashed. |
Знаешь, она утверждает, что Доктор не злой, что ему промыли мозги. |
Is it so much that you torment me like an evil spirit? |
Разве мало, что ты мучаешь меня словно злой дух? |
How are you dealing with whole "destroying your evil half" thing? |
Как ты справляешься со всем... с уничтожением своей злой половины? |
Don't look into his evil eye! |
Не смотри в его злой глаз! |
Do you think he also has evil spirits that need to be released? |
Может, думаешь, что в него еще вселился злой дух, которого нужно изгнать? |
I need to know if I become evil because if I do, I have to leave and never come back. |
Мне нужно быть уверенной, стану ли я злой, потому что если это случится, мне необходимо будет уйти и никогда больше не возвращаться. |
How did I ever think that removing my evil half would change anything? |
Как я могла подумать, что когда я избавлюсь от злой половины, всё изменится? |
I'm sure that, given the right opportunity, one of them would make an evil choice. |
Я уверен в том что, при правильном раскладе, одна из них сделает злой выбор. |
No matter what happens with Nina, the evil King will take care of it. |
Что бы ни случилось с Ниной, пусть о ней заботится злой король. |
He's Hans Ramoray, Drake's evil twin! |
Ханс Реморе - злой брат близнец Дрейка! |
Which would make it incredibly difficult for Sampson to get his hands on in case Chase is trying to live out his dad's evil plan. |
Что делает его сложным для получения, для Сэмпсона, если Чейз пытается воплотить в жизнь злой план своего отца. |
And, thus, you do well in this midnight hour to commit to the flames the evil spirit of the past. |
И в этот полуночный час мы обязаны предать пламени злой дух прошлого. |
There's an evil twin upstairs in a secret room! |
Там наверху в комнате злой брат-близнец! |
Well, they may not see me as the evil queen anymore, but I need to prove to them I can be more. |
Может, они больше не считают меня Злой королевой, но я должна доказать, что способна на болшее. |
He brought to her palais The dark, dark evil way... |
Он принес в ее дворец темный, темный злой план. |
The reason is not evil intent, but rather the pressure of the crisis. |
Причина - не злой умысел, а, скорее, давление кризиса. |
She's lucky all she's getting is the evil eye. |
Пусть радуется, что все, что она может получить от меня - это злой взгляд. |
Anyway, who's the evil twin? |
Кстати, кто из вас злой близнец? |
She is his evil genius, she is burning incense to him. |
Вот уж, поистине, злой гений... |
Was that an evil spirit, too? |
Был ли это злой дух, тоже? |
which roughly translates as 'tear-stealing evil spirit', |
которое примерно переводится как злой дух кражи слез , |
I had fun making tiny cakes with you and pretending an evil wizard turned me into a giant. |
Я хорошо провел время за печкой печенья, делая вид что злой волшебник сделал меня гигантом. |
Well, I'm evil, baby |
"Ну, я-я злой, крошка" |
Well, I'm evil, baby |
"Хорош, Я злой, крошка" |