Примеры в контексте "Evil - Злой"

Примеры: Evil - Злой
My findings are that one of your children is smart and good, and the other is dim and evil. Я полагаю, что один из ваших детей умный и хороший, а второй - мутный и злой.
After all of these years of drifting, I have finally found my calling, and I'm not about to let that evil mother of yours make me compromise and settle for some man to just save it. После всех этих лет скитания от одного к другому, я наконец-то нашла свое призвание, и я не позволю твоей злой матери ставить мне условия и сводить с мужчиной, чтобы сохранить его.
Then you return to Mystic Falls to resume your life as the hated one, as the evil hybrid? Затем ты вернешься в Мистик Фоллс и продолжишь жить, всех ненавидя как злой гибрид?
Just because I'm evil doesn't mean I don't cry. Только, то, что я злой, не значит, что я не плачу.
I am the evil boy king, and I want your heads! Я злой мальчик-король, и я хочу ваши головы!
a gift that will allow me to spend the rest of my life with Eric, and a way for you to escape your evil queen. подарок, который позволит мне провести всю жизнь с Эриком, а тебе скрыться от твоей злой королевы.
Nobody knows that beneath this sweet, eight-year-old little boy lies the most evil, the most destructive supervillain of all time! Никто не знает, что за этим чудным маленьким восьмилетним мальчиком находится самый злой, самый разрушительный суперзлодей всего времени!
I'm going to beat you, you evil genius! Я докажу, что ты не прав, злой гений!
My father, the evil king Freddy Wyrde, Kept me as a captive - Мой отец, злой король Фредди Вирд, сделал меня узницей...
I'm sure I could whip up something to find Regina, but tell me, why do the Charmings want to help the evil queen? Уверен, что сумею отыскать Регину, но скажите, зачем вашему семейству помогать Злой Королеве?
Highest of all! I beseech your spirit to give me the strength to overcome the evil forces against you! Всевышний, молю тебя, дай мне силу, чтобы противопоставть злой силе, повернутой против тебя!
He formally renounced his membership of "this inhumane, unjust, and evil Party", declaring it "the proudest day of my life." Он публично вышел из «этой бесчеловечной, несправедливой и злой партии», заявив, что это является «самым знаменательным днём в его жизни».
The evil Lord Draak, who has the power to transform himself into a dragon, has recovered from earlier defeat and returned with his minions to the world of Uma bringing death and mayhem. Злой лорд Драак (англ. Draak), обладающий способностью превращаться в дракона, набрал силы после поражения и вернулся в мир Ума (англ. Uma) со своей армией, неся смерть и разрушения.
Szilard Quates (セラード・クェーツ, Serādo Kwētsu) is an alchemist who became immortal in 1711 aboard the Advenna Avis and is described as the most evil alchemist on the ship. (セラード・クェーツ Серадо Кветсу) Алхимик, который стал бессмертным в 1711 году на борту Advenna Avis и описывается как самый злой алхимик на корабле.
It's not my fault that I'm so evil It's society Это не моя вина, что я такой злой Это все общество
(from German: mythology, folklore, literature (romanticism): evil twin, astral body, bilocation phenomenon or disastrous prophesy.) - Dopp... (с нем.: в мифологии, фолклоре, литературе (романтизм): злой близнец, астральное тело, билокационный феномен или злокобное пророчество.)
"and at the same time, I had a bad feeling about it," "like an evil omen." "и в тоже время, у меня от этого появилось плохое чувство, как злой знак".
And yet, I think, I am not an evil man, Но все же, я думаю, что я не злой человек,
He does these evil things all the time, but he convinces himself that he's not evil with these random acts of kindness, you know? Он постоянно делает эти чудовищные вещи, но убеждает себя, что он не злой, творя эти случайные акты доброты, понимаете?
In a confrontation with Burma and Evil Trance, Dylan and Beka kill Burma and Trance drives off her evil counterpart. В конфронтации с Бурмой и Злой Трэнс, Дилан и Бека убивают Бурму, и Трэнс прогоняет свою злую коллегу.
I could save you, well, if, for example, if some evil ghost or anything else will attack you... Я бы мог спасти тебя, ну, если, например, если какой-то злой призрак или еще что-нибудь нападёт на тебя...
CK, why don't you go back, so the evil king doesn'thave a hostage, and then do it? Хорошо, почему бы вам не вернуться обратно, так что злой король не имеет в качестве заложников, а затем сделать это?
And Hamm, he'll keep your money safe, but he's also one of the most dastardly villains of all time, evil Dr Pork Chop. А Хэмм - он будет хранить твои денежки, но к тому же, это самый коварный из негодяев, злой доктор Эскалоп!
I chopped off the evil lawyer-beast's hand, and he screamed and then I left. Я отрубил руку злой твари-адвокату и он кричал и о кричал а затем я ушел.
What's it say about the Big Bad Wolf if he can stride right in and suck the energy out of evil Red Riding Hood? Итак, что можно сказать о Большом Плохом Волке, если он только смог пробраться внутрь, ... и высосать энергию из Злой Красной Шапочки?