And I am the evil spirit, who tries to separate them |
А я как злой дух, который хочет их разлучить |
Yes, but he's kind, the other's evil. |
Похож, но он добрый, а тот злой. |
However, an evil man named Mephisto steals the Legendary Score, plotting to turn it into a Melody of Sorrow to spread sadness across the land. |
Тем не менее, злой человек по имени Мефисто крадёт Легендарную Партитуру, с целью превратить её в мелодию скорби, распространяющую печаль по всей стране. |
Listen, there is an evil spirit in this house. |
Слушай, в доме поселился злой дух! |
Anyway, don't worry about it. I mean, he's not evil. |
Но ты не волнуйся об этом, он не злой человек. |
Why don't you tell me about yours, from one evil person to another? |
Почему бы тебе не рассказать о своих, как один злой человек другому? |
So, Knox, how long have you been evil? |
Итак, Нокс, как давно ты... злой? |
As Violet, Klaus and Sunny arrived at their brunch with Count Olaf, a few minutes late because Mr. Poe missed the turn... they felt as helpless as a fly as Count Olaf's evil scheme closed around them. |
Как только Вайолет, Клаус, и Солнышко прибыли на поздний завтрак с Графом Олафом, опоздав на пару минут, потому что мистер По пропустил поворот... они почувствовали себя беспомощными, как та муха, когда злой замысел Графа Олафа стал смыкаться над ними. |
But I think I sense he is evil, right? |
Но я подозреваю, что он злой, да? |
that crazy, evil genie... is after me, man! I know it! |
безумный, злой джинн... придет за мной, я это знаю! |
OK, Chase has worked with evil Laurel before, but she's currently locked up at Argus, and there is no way that Evelyn is doing this all by herself. |
Так, Чейз работал со злой Лорел раньше, но она под замком, в Аргусе, а Эвелин одна не смогла бы все это провернуть. |
So you're saying an evil spirit... pinned your husband to the wall with swords? |
То есть злой дух прибил вашего мужа мечами к стене? |
and I knew that he is evil. |
и я знал, что он злой. |
It's an abbreviated version of the accelerator evil Wells built, except Harry is isolating the antimatter and dark energy to direct it to Barry instead of the entire city. |
Это сокращённый вариант ускорителя, который построил злой Уэллс, разве что Гарри изолирует антиматерию и тёмную энергию, чтобы направить её на Барри, а не на весь город. |
I know not what, but he's an evil man. |
Ќе знаю что, но он очень злой человек. ќткуда ты знаешь? |
If one evil person dies for the greater good, so be it. |
Если злой человек умрёт и всем станет лучше, пусть умрёт. |
Look, I'm sorry I killed your mom. The, the squirrel told me she was evil. |
Слушайте, я сожалею, что я убил вашу маму., белка сказала мне, что она была злой. |
Who the evil genius was behind it all? |
Кто же злой гений был за всем этим? |
Yes, I'm an evil genius, and you're benefactors? |
Я - злой гений, ну а вы - благодетели. |
Without the power of the stone to protect the island, the evil warlord cobra, conquered the peaceful people. |
Без этой силы остров остался беззащитным, и злой властелин Кобра поработил мирный народ. |
If there can be two incarnations of the Simpsons, why couldn't some evil marketing entity produce millions of others? |
Если могут быть два воплощения Симпсонов, то почему бы какой-нибудь злой маркетинговой компании не создать миллионы других? |
OK, so that was the evil twin, right? |
Так, это был злой двойник, верно? |
But you better be quick, because if she kills the Queen, she becomes as evil as the woman whose life she takes. |
Но лучше поторопись, ведь если она убьёт королеву, то станет такой же злой, как женщина, чью жизнь она заберёт. |
I am pleased to inform you, Sir, that we have, in spite of the sanctions and evil wishes of Britain and its allies, now emerged from that difficult phase. |
Я рад сообщить Вам, г-н Председатель, о том, что, несмотря на санкции и злой умысел Британии и ее союзников, мы теперь пережили этот сложный этап. |
(singing) He was evil, mean and reckless. |
Он был злой, коварный и безумный |