Английский - русский
Перевод слова Evidently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Evidently - Очевидно"

Примеры: Evidently - Очевидно
Evidently a thing of awesome power. Очевидно, что из страшной силы.
Evidently, you weren't very good at handling your high. Очевидно, ты плохо пытался скрыть последствия кайфа.
Evidently it was your grip that failed her. Очевидно, её подвели именно ваши объятия.
Evidently he likes them a lot younger. Очевидно, он предпочитает когда они еще моложе.
Evidently, it was overloading his visual cortex. Очевидно, была перегружена его зрительная кора.
Evidently, Mr. Nardin has a drinking problem. Очевидно, у мистера Нардина проблемы с алкоголем.
Evidently you're fine with being his lackey. Очевидно вам нравится быть его лакеем.
Evidently, he had a change of heart. Очевидно, он изменил свои взгляды.
Evidently, he caught a flight to Vegas. Очевидно, он отправился в Вегас.
Evidently, Hood has evaded him. Очевидно, что Гуд ускользнул от него.
Evidently, an execution got stayed in Connecticut. Очевидно, казнь остаётся в Коннектикуте.
Evidently, she thought it would look better on me. Очевидно она решила, что мне он подойдет лучше.
Evidently you don't know that Mrs. Felicia Heymans is considered one of the finest of our English poets. Очевидно, ты не знаешь, что миссис Фелиция Хейманс считается одним из самых утонченных английских поэтов.
Evidently, it had the political will to achieve gender equality. Очевидно, у Туниса есть политическая воля обеспечить гендерное равенство.
Evidently, it was a difficult issue, but it was extremely important. Очевидно, здесь речь идет о сложном, но крайне важном вопросе.
Evidently, there exists no further basis for the continued application of the regime of sanctions imposed by resolution 1343. Очевидно, что нет никаких дальнейших оснований для продолжения применения режима санкций, установленного резолюцией 1343.
Evidently, sanctions had a direct impact on the civilian population rather than on the Governments which they were intended to target. Очевидно, санкции оказывают непосредственное влияние на гражданское население, а не на правительства, которые являются объектом санкций.
Evidently, after watching most of their peers win with club songs, the bald-headed wonders decided to follow suit. Очевидно, что после наблюдения за большинством их сверстников, которые победили с клубными песнями, бритоголовые решили последовать их примеру.
Evidently there are no genes for planning a pregnancy in this family, so watch out. Очевидно, что в этой семье нет генов планирования беременности, так что будь внимательна.
Evidently some trouble with my euphemism. Очевидно, им не понравились мои эвфемизмы.
Evidently we've discovered its function. Очевидно, мы определили его назначение.
Evidently, Atley has a file with the names of other dissidents. Очевидно, у Этли есть файл с именами других диссидентов.
Evidently there was an explosion in a Gold Coast apartment in Chicago yesterday. Очевидно, был... взрыв вчера в апартаментах на "Золотом Берегу" в Чикаго.
Evidently, Ashley Valentine does have a soul. Очевидно, у Эшли Валентайн есть душа.
Evidently, China's population has more than responded to such admonitions. Очевидно, что население Китая более чем последовало такому совету.