In Central America, they continuously fragment into ever smaller units that fight for insignificant positions of authority and irrelevant representation. |
В Центральной Америке они постоянно раскалываются на еще меньшие части, которые борются за незначительную должностную власть и неуместное представление. |
He hardly ever sleeps, and he eats all the time. |
Он практически не спит, постоянно ест. |
HE LAUGHS I get free pizza for ever more. |
У меня постоянно будет бесплатная пицца. |
That must be ever present in our minds. |
Это постоянно должно быть у нас в голове. |
Neither Armenia nor Azerbaijan, as independent States, can be on hostile terms for ever. |
И Армения, и Азербайджан как независимые государства не могут постоянно находиться во враждебных отношениях. |
I thought that's why she was ever at her studio. |
Видимо поэтому она постоянно там торчит. |
Third, with the ever increasing pressures on the Earth's carrying capacity, questions have been raised about the sustainability of the region's growth paradigm. |
В-третьих, с учетом постоянно возрастающей нагрузки на потенциальную емкость экосистемы Земли поднимаются вопросы об устойчивости экономической модели региона. |
Given the increasing amount of available data via administrative and linked sources, facilitated through technological advances, the risk of disclosure for micro-data is arguably ever increasing. |
Вследствие непрерывного роста объема данных, доступных в административных и связанных между собой источниках, ставшего возможным благодаря технологическому прогрессу, риск раскрытия на основе микроданных, несомненно, постоянно увеличивается. |
Under public pressure, and the financial burden of an ever mounting series of lawsuits, the government quietly initiated the superhero relocation program. |
Под давлением общественности и из-за огромных... финансовых проблем, вызванных постоянно растущим числом судебных исков, правительство тайно запустило программу переселения супергероев. |
Things that emphasize our similarities instead of our differences, which is all you ever hear about in this country is our differences. |
Вещи, которые подчёркивают наши сходства вместо различий, о чём вы постоянно слышите в этой стране - наши различия. |
Why do you only ever ask Nick to solve your parenting dilemmas? |
Почему ты постоянно просишь Ника помочь тебе с твоими родительскими дилеммами? |
That's all Leyla ever talks about: |
Только об этом Лейла постоянно и говорит. |
Given the ever widening responsibility the FIU has made representation for a modest increase in investigative staff and this request is at present receiving consideration. |
В связи с постоянно расширяющимся кругом обязанностей ПФР обратилось по инстанции с просьбой о незначительном увеличении штата следователей, которая сейчас рассматривается. |
Exchanges, cooperation and interdependence among countries are ever on the rise, as are factors conducive to the maintenance of peace and averting war. |
Обмены, сотрудничество, а также взаимозависимость между странами, постоянно растут, равно как растет и число факторов, способствующих поддержанию мира и препятствующих войне. |
During its 60 years the International Court of Justice has shown that it is ever more important in interpreting, developing and applying international law. |
За эти 60 лет Международный Суд доказал, что его роль в толковании, разработке норм и применении международного права постоянно возрастает. |
Despite the most intensive efforts, the pool of displaced police officers willing to return to an uncertain and inadequate income is ever diminishing. |
Несмотря на активные усилия, число перемещенных полицейских, которые хотели бы вернуться на службу с негарантированными и неадекватными окладами, постоянно сокращается. |
We carry a big stock of the products shown in this site to cope with the ever increasing demand of internet orders. |
Мы имеем большой запас продукции, указанной на этом сайте, чтобы справиться с постоянно увеличивающимися требованиями интернет- заказов. |
An ever greater volume of orders and bigger demands on the quality of services have led to a key decision regarding the change of production area. |
Постоянно возрастающее количество заказов и высокие требования к качеству услуг привели нас к кардинальному решению о перемене производственных помещений. |
This was dictated by ever increasing costs of organising and carrying out the census on the one hand and at the same time ever increasing needs for data on the other hand. |
Это было обусловлено постоянно растущими затратами на организацию и проведение переписи, с одной стороны, и также постоянно растущими потребностями в данных, с другой стороны. |
When do I ever hit you? |
Когда это я тебя бил? - Да постоянно. |
Have you ever noticed how lepers have pieces falling off of them? |
Вы когда-нибудь замечали, что от прокаженных постоянно что-то да отваливается? |
Although there had always been general allegations of racial discrimination by Government, no specific case had ever been filed. |
Несмотря на постоянно звучавшие в адрес правительства обвинения в совершении актов расовой дискриминации, на практике не было подано ни одного конкретного иска. |
As with most things in modern digital life, sites are ever-changing, but the code hardly ever survives three years. |
Как и с большинством вещей в современном цифровом мире, сайты постоянно изменяются, но код едва ли выдерживает более трех лет. |
Do you ever get tired of being pushed around? |
Слушай, ты не устаешь от того, что тобой постоянно помыкают? |
I'm constantly struggling to find Mr. right, and all I ever get from them is... |
Я постоянно пыталась найти правильного мужчину... но все, что я от них получала,... |