Our father ever read only one book an old almanach from 1921 he used to go through constantly, |
Наш отец за свою жизнь прочитал только одну книгу старый альманах за 1921 год он постоянно перечитывал его, |
Ever had trouble sleeping? |
У вас постоянно проблемы со сном? |
I mean, you know, I mean, it's like my wife, Jolene, her family's always saying, you know, you ever think he's just a born loser? |
Я думаю, знаете, это как моя жена, Джолен, ее семья постоянно говорит, знаете: «ты когда-нибудь думала, что он всего лишь прирожденный неудачник, это выглядит так, поскольку у него постоянные неприятности», знаете ли. |
You don't hear that kind of talk anymore because you've gone from a conception of a market of limited needs, and if you've filled them thei're filled, to a market of unlimited ever changing needs |
Вы больше не слышите таких разговоров, потому что вы ушли от концепции рынка ограниченных потребностей, если вы их удовлетворили, то всё, они удовлетворены, к рынку неограниченных, постоянно меняющихся потребностей, где господствовала потребность в самовыражении, которую товары и услуги |
To cite one example, the independent expert has learned that the former PNH director was suspended without ever receiving any notification in writing, a practice which the independent expert had repeatedly criticized under the old Government. |
Независимый эксперт констатировал, например, что бывший директор НПГ была отстранена от исполнения должностных обязанностей, так и не получив никакого письменного уведомления, и независимый эксперт постоянно осуждал такую практику, существовавшую при прежнем правительстве. |
At a time when United Nations peace-keeping forces were being called upon to play an ever greater role, it was appropriate to point out that international humanitarian law must be respected |
Сейчас, когда на силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира возлагаются все более важные задачи, следует постоянно напоминать о том, что при любом применении силы необходимо соблюдать нормы гуманитарного права. |
All you ever speak of is Xiao Peng. You never mentioned anything about yourself |
Ты постоянно твердишь о Сяо Пэн, а о себе всегда умалчиваешь. |
You know how I'm always writing little reminders to myself on little scraps of paper, and then nothing ever gets done? |
Ты же знаешь, что я постоянно пишу себе напоминания на клочках бумаги, а потом ничего не делаю? |
No improvement in energy efficiency will ever keep up with constantly rising consumption; consumption itself must be kept in check, not just reformed towards greener products; |
Никакое повышение эффективности использования энергии не угонится за постоянно растущим энергопотреблением; необходимо ограничить само потребление, а не просто перейти на экологически безопасную продукцию; |
I mean, you know, I mean, it's like my wife, Jolene, her family's always saying, you know, you ever think he's just a born loser? |
Я думаю, знаете, это как моя жена, Джолен, ее семья постоянно говорит, знаете: «ты когда-нибудь думала, что он всего лишь прирожденный неудачник, это выглядит так, поскольку у него постоянные неприятности», знаете ли. |