Английский - русский
Перевод слова Eventually
Вариант перевода Впоследствии

Примеры в контексте "Eventually - Впоследствии"

Примеры: Eventually - Впоследствии
The Government of Zimbabwe strongly supports competition in the construction services sector, recognizing in particular that competition in the domestic market tends to be a prerequisite for local firms to become stronger and eventually be able to operate overseas. Правительство Зимбабве активно поддерживает развитие конкуренции в секторе строительных услуг, признавая, в частности, что конкуренция на внутреннем рынке обычно является необходимым условием для укрепления местных фирм и для того, чтобы впоследствии они могли действовать уже на внешних рынках.
Later they might be more formal, eventually leading to globally representative committees on all global priorities, with the right to submit policy recommendations and progress audits to the United Nations and Member States. Впоследствии им можно было бы придать более формальный характер, что в конечном итоге привело бы к появлению комитетов с глобальным представительством по всем глобальным приоритетам с правом представлять рекомендации в отношении политики и результаты оценки прогресса Организации Объединенных Наций и государствам-членам.
Until the treaty enters into force, the States concerned are not bound by the treaty but, if they do not comply with its provisions, they risk being found eventually in breach of the treaty. До вступления договора в силу соответствующие государства не связаны договором, однако, если они не соблюдают его положения, они рискуют тем, что впоследствии они будут считаться нарушившими договор.
In this case, the Interior Ministry eventually explained in its interpretative comments that the sanctions were intended for those who cover their faces with criminal intent, not those who want to hide their identity when demonstrating their views. Впоследствии в этой связи Министерство внутренних дел объяснило, что санкции предусматриваются для тех, кто скрывает лицо с преступным умыслом, а не для тех, кто желает скрыть свою личность, выражая свои взгляды.
He was eventually elected to Hiroshima Prefectural Council in December 1955, and had been a member of the council until December 1967 when he was arrested for illegal baseball-gambling. Впоследствии он был избран в совет префектуры Хиросима в декабре 1955 года и оставался в нём до декабря 1967 года, пока не был арестован за незаконный игровой бизнес.
While the underlying grievances which sparked the original desertion by the petitioners, and eventually culminated in the 2006 crisis, are yet to be addressed, the packages agreed to by the petitioners are a positive development. Хотя коренные причины недовольства, которые привели сначала к дезертирству петиционеров и впоследствии к возникновению кризиса 2006 года, еще не устранены, выдача петиционерам пакетов финансовой компенсации является позитивным сдвигом.
He first appeared in the Golden Age of comic books in All-American Comics #16 (July 1940), published by All-American Publications, one of three companies that would eventually merge to form DC Comics. Впервые он появился в Золотом веке комиксов в All-American Comics #16 в июле 1940 года, опубликованный All-American Publications, одной из трех компаний, которые, впоследствии объединились и создали DC Comics.
The negotiations between the United States and the Russian Federation should be the beginning of a comprehensive and irreversible disarmament process covering all types of nuclear weapons and should eventually be extended to include other nuclear weapon States. Переговоры между Соединенными Штатами и Российской Федерацией должны положить начало всеобъемлющему и необратимому процессу разоружения, охватывающему все виды ядерного оружия, который впоследствии следует распространить на другие государства, обладающие ядерным оружием;
Eventually, only 400 people remained in the city. Впоследствии, до 40 тыс. человек осталось жить в городе.
Eventually, that statement culminated in the resolution. Впоследствии это заявление было доработано и принято в качестве резолюции.
Eventually these sectors were also included. Впоследствии ее действие распространилось и на эти секторы.
Eventually, the buyer made further orders and promised to pay the outstanding debts, but the Polish sellers refused to deliver. Впоследствии он сделал новые заказы и пообещал выплатить образовавшуюся заложенность, однако польские продавцы отказались продолжить поставки.
Eventually, an electronic signature system may be implemented to eliminate the use of paper for this purpose. Впоследствии можно было бы применять систему электронной подписи для отказа от использования бумажных носителей для этой цели.
Eventually, it included any discarded item. Впоследствии оно стало означать все выброшенные вещи.
Eventually, all of these Polybius arcade machines allegedly disappeared from the arcade market. Впоследствии все аркадные машины с Polybius якобы исчезли с рынка игровых автоматов.
Eventually, Egypt fell under Persian rule followed by Greek and Roman rule, while Carthage was later ruled by Romans and Vandals. Впоследствии Египет попал под персидское господство, а потом греческое и римское, в то время, как Карфагеном управляли римляне и вандалы.
Eventually he owned many sawmills and owned large forest areas. Впоследствии он владел многими лесопильными заводами и большой площадью лесов.
Eventually, these continental organizations merged into the World Economic Consortium. Впоследствии эти континентальные организации слились в Мировой Экономический Консорциум.
Eventually she found her next film. Впоследствии сыграла и в заключительной части фильма.
Eventually, maintenance of the road was extended north to near Salina. Впоследствии линия была продлена на север вплоть до района Solna.
The processes by which the Department of Political Affairs shares information with other departments, and how information from various partners is shared throughout the United Nations system, shape the quality of information and analytical products eventually provided to the Secretary-General. Качество информации и аналитических данных, представляемых в конечном счете Генеральному секретарю, зависит от того, какие механизмы Департамент по политическим вопросам использует для обмена информацией с другими департаментами и как она впоследствии распространяется среди различных партнеров во всей системе Организации Объединенных Наций.
In accordance with Board decision 2012/18, OAI publicly disclosed the executive summaries of all internal audit reports issued after 30 June 2012; and eventually, publicly made available all internal audit reports issued after 1 December 2012, while implementing the safeguards agreed with the Board. В соответствии с решением 2012/18 Совета УРР опубликовало резюме всех отчетов о внутренней ревизии, выпущенных после 30 июня 2012 года; а впоследствии выдало в открытый доступ все отчеты о внутренней ревизии, выпущенные после 1 декабря 2012 года при соблюдении всех согласованных с Советом гарантий.
Eventually, more institutionalized regional and international structures might evolve. Впоследствии на этой основе могли бы сформироваться региональные и международные структуры, имеющие более институализированный характер.
Eventually, Reed and Sue did rejoin the Fantastic Four. Тем не менее, Рид и Сью впоследствии вернулись в Фантастическую четвёрку.
Eventually it was recognised as the seventh planet and named Uranus after the father of Saturn. Впоследствии тело было признано седьмой планетой и названо Уран - отец Сатурна в римской мифологии.