I'm Marilyn Garbanza, executive director of the Illinois Ethics Commission. |
Я Мэрилин Гарбанца, исполнительный директор Комиссии по этике штата Иллинойс. |
Ellen Randall expressed disappointment at the news and has called for an Ethics Committee investigation to determine whether any other violation... |
Эллен Рэндалл выразила разочарование по поводу этих новостей и призвала Комитет по этике провести расследование, с целью узнать были ли какие-либо нарушения. |
A World Committee on Tourism Ethics had been created to monitor, evaluate and guide the implementation of the Code. |
В целях осуществления мониторинга, оценки и руководства за выполнением кодекса был создан Всемирный комитет по этике туризма. |
Responsible for the Ethics Promotion and Inter-Institutional Coordination Department, National Ethics and Anti-Corruption Commission (CNECC) |
Руководитель Департамента по этике и межведомственной координации, Национальная комиссия по этике и борьбе с коррупцией |
ICAP has also adopted the Code of Ethics issued by the Ethics Board under the aegis of the International Federation of Accountants (IFAC). |
Кроме того, ИДБП принял этический кодекс, разработанный Советом по этике под эгидой Международной федерации бухгалтеров (ИФАК). |
In 2004 the National Police Board established the Ethics Council. |
В 2004 году Национальным управлением полиции был учрежден Совет по этике. |
On February 26, 2010, the Ethics Committee issued its report. |
26 февраля 2010 года Комитет по этике опубликовал свой отчёт о карибских поездках. |
On March 20, Gudkov did not appear at the meeting of the Ethics Committee. |
20 марта Гудков не явился на заседание комиссии по этике из-за нескольких факторов. |
You remain in detention on the Ethics Committee with the rest of the special ed Breakfast Club. |
Ты останешься в заключении в комитете по этике вместе с остальными членами Клуба Завтрак для даунов. |
The UNESCO Division of Ethics of Science and Technology has continued to work on the question of ethical codes for scientists. |
Отдел ЮНЕСКО по этике науки и технологии продолжает работу по вопросу об этических кодексах для ученых. |
We are considering the establishment of an Ethics Committee to help us with decisions in this area. |
Мы занимаемся изучением вопроса о создании комитета по этике для оказания нам помощи в принятии решений в этой области. |
Ethics committee approval needs to be obtained for such procedures and for the specific research projects undertaken on the linked data sets. |
Для этого и для осуществления конкретных проектов исследования проблем обмена данными необходимо получить согласие комитета по этике. |
The MEDEF Ethics Committee published in May 2003 a series of recommendations on corporate remuneration. |
Ряд рекомендаций по поводу корпоративных вознаграждений в мае 2003 года опубликовал Комитет ДПФ по этике. |
The Educational Ethics Council was an academic institution for training Investigations Police officers in ethical conduct and human rights issues. |
Совет по этике в области образования является учебным заведением, обучающим сотрудников следственной полиции правилам этичного поведения и правам человека. |
In May 2001 the Council of Ethics in Advertising in Finland started it work. |
В мае 2001 года приступил к работе Совет Финляндии по этике в области рекламы. |
The World Committee on Tourism Ethics had a flexible mechanism for putting the Code into practice. |
Всемирный комитет по этике туризма имеет гибкий механизм для осуществления на практике этого Кодекса. |
He also was chairman of the advisory board to the International Center for Ethics, Justice and Public Life at Brandeis University. |
Он также был председателем консультативного Совета Международного центра по этике, справедливости и общественной жизни в университете Брандейс. |
Rocha López was banned by the FIFA Ethics Committee. |
Роча Лопес был дисквалифицирован Комитетом по этике ФИФА. |
Ethics commissions want to establish limits on research, even if these require frequent re-negotiation. |
Комиссии по этике хотят установить рамки для проведения исследований, даже если их необходимо будет часто пересматривать. |
The Ethics Committee is debating ending its probe into Representative Lawler's Nantucket trip. |
Комитет по этике может прекратить своё расследование в отношении поездки конгрессмена Лоулера в Нантакет. |
The Academy was represented at the Third Session of the World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology which took place in Rio. |
Академия была представлена на третьей сессии Всемирной комиссии по этике научных знаний и технологий, которая проходила в Рио-де-Жанейро. |
The panel we participated in was the Panel on the Ethics of Fresh Water. |
Мы участвовали в работе группы по этике использования пресноводных ресурсов. |
In March, Denmark's Council of Ethics endorsed therapeutic cloning. |
В марте месяце в Дании Совет по Этике поддержал терапевтическое клонирование. |
The annex to the present document contains the report of the Group of Experts on the Ethics of Outer Space to the Legal Subcommittee. |
В приложении к настоящему документу содержится подготовленный для Юридического подкомитета доклад Группы экспертов по этике космического пространства. |
In 2003, the World Committee on Tourism Ethics was established by the General Assembly of UNWTO under Part I of its Protocol of Implementation. |
В 2003 году Генеральная ассамблея ЮНВТО учредила Всемирный комитет по этике туризма согласно первой части своего Реализационного протокола. |