Английский - русский
Перевод слова Ethics
Вариант перевода По этике

Примеры в контексте "Ethics - По этике"

Примеры: Ethics - По этике
In addition, research ethics committees which work under the guidance of the Central Ethics Committee are being established in universities and State hospitals. Кроме того, при университетах и государственных больницах создаются комитеты по вопросам этики в исследованиях, работающие под руководством центрального комитета по этике.
Each member of the Ethics Jury was provided with a sizeable portfolio of legal texts relating to the image of women and advertising ethics. Каждому члену жюри по этике была вручена большая подборка документов, содержащая правовые тексты, касающиеся образа женщины и рекламной этики.
Research and ethics committee: If you want to do anything new in surgery, you have to get a license from your local research and ethics. Комитет по этике исследований: если вы хотите сделать что-то новое в области хирургии, сначала вы должны получить лицензию местного комитета по этике исследований.
Moreover, this is the fundamental reason why our Government provided for the creation of a central office on ethics and the adoption of a code of ethics for our public officials. Кроме того, это основополагающая причина того, почему наше правительство позаботилось о создании центрального управления по этике и принятии этического кодекса для наших государственных служащих.
Animal experimental ethics committees, human ethics committees, and scientific review bodies; and комитеты по этике экспериментирования с животными, комитеты по гуманитарной этике и научные обзорные органы; и
All research on human beings or their records must be approved by independent, multidisciplinary research ethics committees, which were made a requirement by the Government in 1991. Все научные эксперименты над людьми и связанная с ними документация должны получить одобрение независимых, многодисциплинарных научно-исследовательских комитетов по этике, требование о создании которых было выдвинуто правительством в 1991 году.
Speakers reported the establishment of national anti-corruption authorities and ethics committees, and emphasis was placed on the preventive role of those bodies. Выступавшие сообщили о создании национальных органов по противодействию коррупции и комитетов по этике, а также отметили, что основная роль таких органов заключается в проведении профилактической работы.
It is composed of representatives of the Government, communes, trade unions, professional associations, employers, non-governmental organizations, the scientific community and the national ethics committee. Он состоит из представителей правительства, местных властей, профсоюзов, профессиональных ассоциаций, объединений предпринимателей, неправительственных организаций, научных кругов, а также национального комитета по этике.
The Czech Republic and Poland reported that, in the case of organ donation from an unrelated donor, the approval of a special ethics committee was required. Польша и Чешская Республика сообщили о том, что в случае донорства органа донора, не состоящего в родственных связях с пациентом, требуется согласие специального комитета по этике.
From that standpoint, several years ago the Cameroonian head of State, from this rostrum, proposed the creation of an ethics committee within the United Nations. В этом контексте несколько лет назад глава моего государства с этой самой трибуны предложил учредить в Организации Объединенных Наций комитет по этике.
Does your team provide study guides for ethics exams? Это у вашей команды можно достать руководство по сдаче экзамена по этике?
The man's chairman of the ethics committee, he's got a conscience of a gas chamber. Заседатели из Комитета по этике, Он получил по совести в газовой камере.
The requirement that every public institution have an anti-corruption strategy as a condition to receiving public funds, and the existence of ethics committees in all institutions. требование о том, чтобы каждое публичное учреждение имело антикоррупционную стратегию в качестве условия получения публичных средств, и наличие комитетов по этике во всех учреждениях;
In Finland, research on embryos was allowed to be performed only by licensed agencies, and each specific research project was first evaluated by an ethics committee. В Финляндии к проведению исследований человеческих эмбрионов допускаются лишь учреждения, имеющие лицензии, при этом каждый конкретный исследовательский проект должен сначала получить оценку Комитета по этике.
In addition, the ethics committee had the task of protecting researchers by preventing them from embarking on projects that were questionable from a legal and ethical point of view. Кроме того, Комитет по этике преследует цель защиты исследователей, не допуская их участия в проектах, представляющихся сомнительными с правовой и этической точек зрения.
All research carried out on living organisms, especially the one carried out on human beings, were under the control of ethics committees. Все эксперименты над живыми организмами, особенно над людьми, осуществляются под контролем комитетов по этике.
Another recommendation was the establishment of an international committee on ethics which would submit an annual report on the state of science and technology to the General Assembly. Другая рекомендация сводится к созданию международного комитета по этике, который представлял бы Генеральной Ассамблее ежегодный доклад по соответствующему аспекту научно-технической деятельности.
it is necessary for us to support the constitution of national committees for ethics in science and life sciences... Нам необходимо поддержать учреждение национальных комитетов по этике в науке и науках о жизни...
Audit compliance has improved, an office of investigation has been established, and an ethics officer has been appointed. Улучшилась ситуация с реагированием на результаты ревизий, был создан отдел по расследованиям и назначен специалист по этике.
An Ethic Declaration prepared by the Prime Minister's office and published in 2001 was signed by all Customs Administration staff and training programmes on ethics were organized by law enforcement authorities. Декларация об этическом поведении, подготовленная канцелярией премьер-министра и опубликованная в 2001 году, была подписана всеми сотрудниками Таможенного управления, а правоохранительными органами были организованы учебные программы по этике.
Complementary efforts, such as training programmes and university education on journalism ethics and work in conflict areas. дополнительные меры, включая программы подготовки и учебные программы высших учебных заведений по этике журналистской деятельности, а также по работе в зонах конфликтов.
Because the President of the United States had me kicked off the senate intelligence committee and is having my behavior "looked into" by the ethics committee. Потому что Президент Соединенных Штатов выкинул меня из сенатского Комитета по разведке и пытается представить мое поведение на рассмотрение Комитета по этике.
The Law regulates the activities of the Lithuanian Bioethics Committee, regional biomedical research ethics committees, and also provides guidance on the application of principles protecting the rights and dignity of research subjects. Закон регулирует деятельность Литовского комитета по биоэтике, региональных комитетов по этике биомедицинских исследований, а также обеспечивает руководство в отношении применения принципов, защищающих права и достоинство субъектов научных исследований.
Some of those delegations expressed the view that the COMEST report should become a working document of the Subcommittee and that a working group on ethics should be established. Некоторые из этих делегаций высказали мнение, что доклад КОМЕСТ должен стать одним из рабочих документов Подкомитета и что следует учредить рабочую группу по этике.
In fact, Gob mistook the civics teacher... for the ethics teacher Michael was dating. В действительности Джоб принял учительницу гражданского права за учительницу по этике, что встречалась с Майклом.