Английский - русский
Перевод слова Ethics
Вариант перевода По этике

Примеры в контексте "Ethics - По этике"

Примеры: Ethics - По этике
Is one of them ethics? Один из них - по этике?
The man's chairman of the ethics committee, Заседатели из Комитета по этике,
Requests the Secretary-General of the World Tourism Organization to take all the necessary measures to provide the World Committee on Tourism Ethics with institutional and administrative support for the complete and successful accomplishment of its work; просит Генерального секретаря Всемирной туристской организации принять все необходимые меры по оказанию Всемирному комитету по этике туризма организационной и административной поддержки для полного и успешного завершения его работы;
Professor, Department of Pharmacology and Toxicology, University of Philippines College of Medicine; Consultant, Department of Clinical Epidemiology, University of the Philippines College of Medicine; Vice-Chair, Ethics Review Committee, University of the Philippines - National Institutes of Health. Профессор департамента фармакологии и токсикологии Медицинского колледжа Филиппинского университета; консультант департамента клинической эпидемиологии Медицинского колледжа Филиппинского университета; заместитель председателя комитета по этике, национальные институты охраны здоровья Филиппинского университета.
The Subcommittee also had before it conference room papers containing contributions from individual members of the Group of Experts to the report and amendments to the report of the Group of Experts on the Ethics of Outer Space. В распоряжении Подкомитета имелись также документы зала заседаний, содержащие материалы для этого доклада, приготовленные отдельными членами Группы экспертов, и поправки к докладу Группы экспертов по этике космического пространства.
To that effect, a National Ethics Committee for biomedical research involving human beings has been set up in order to ensure the compatibility of research methods and results with defending and respecting human rights. В этих целях был создан Национальный комитет по этике медико-биологических исследований человека, который следит за соответствием методов исследований и использования их результатов принципам защиты и уважения прав человека.
Other initiatives strengthen mechanisms to fight corruption and establish the Human Rights and Good Governance Commission, the Prevention of Corruption Bureau, the Ethics Secretariat and the Good Governance Coordination Unit in the President's Office. Другие инициативы направлены на укрепление борьбы с коррупцией и создание комиссии по правам человека и благого управления, бюро по борьбе с коррупцией, секретариата по этике и отделения по координации деятельности по обеспечению благого управления в рамках канцелярии Президента.
After filing a complaint with the Florida Commission on Ethics, the Sheriff was cleared "because he didn't know it was a violation of the law." После того, как Комиссия по этике штата Флорида рассмотрела поданную на Брэдшоу жалобу, его оправдали так как «он не знал, что его действия являлись нарушением закона»...
Mr. Borghini (Monaco) said that, although Monaco did not have specific legislation dealing with cloning, the Monaco Committee on Ethics in Biomedical Research had, in July 2003, recommended a total ban on all forms of human cloning. Г-н Боргини (Монако) говорит, что хотя в Монако нет специального законодательства в отношении клонирования, Комитет Монако по этике биомедицинских исследований в июле 2003 года рекомендовал ввести полный запрет на все формы клонирования человека.
CNBC has the power and the competency to establish Research Ethics Committees for the ethical review of biomedical research protocols on human beings as well as RECs for the review of clinical trials on medicinal products. НККБ наделен полномочиями и компетенцией учреждать комитеты по этике научных исследований для рассмотрения с позиций этики протоколов биомедицинских научных исследований, связанных с человеческими существами, а также создавать КЭНН для целей осуществления надзора за клиническими испытаниями лекарственных препаратов.
The IUMS presented to its General Assembly on 27 July 2005 the IUMS Code of Ethics against Misuse of Scientific Knowledge, Research and Resources, which was revised on 30 September 2005 and finally approved on 28 April 2006. 27 июля 2005 года МСМО представил своей Генеральной ассамблее Кодекс МСМО по этике против ненадлежащего использования научных знаний, научных исследований и ресурсов, который был пересмотрен 30 сентября 2005 года и одобрен окончательно 28 апреля 2006 года.
(b) The Law on Protection of Rights of Mental Health Patients, the establishment of the Committee on Ethics and the Council for the Protection of Rights of Mental Health Patients in 2006; Ь) принятие Закона о защите прав психически больных лиц, создание Комитета по этике и Совета по защите прав психически больных лиц в 2006 году;
Encourages the World Tourism Organization, through its World Committee on Tourism Ethics, to continue to promote and disseminate the Global Code of Ethics for Tourism and monitor the implementation of the ethical principles related to tourism by both the public and the private sectors; З. рекомендует Всемирной туристской организации, действуя через ее Всемирный комитет по этике туризма, продолжать пропагандировать Глобальный этический кодекс туризма и распространять информацию о нем, а также контролировать практическое применение связанных с туризмом этических принципов государственным и частным секторами;
Expresses its satisfaction with the establishment of the World Committee on Tourism Ethics, composed of high-level experts, for the implementation of the principles of the Global Code of Ethics for Tourism; выражает удовлетворение по поводу учреждения Всемирного комитета по этике туризма, в состав которого входят эксперты высокого уровня, для реализации принципов, закрепленных в Глобальном этическом кодексе туризма;
Notes the approval by the World Committee on Tourism Ethics of the Procedures for Consultation and Conciliation for the Settlement of Disputes concerning the Application of the Global Code of Ethics for Tourism; З. отмечает утверждение Всемирным комитетом по этике туризма Процедур консультаций и примирения в связи с урегулированием споров, касающихся применения Глобального этического кодекса туризма;
That's why I wanted to give you a heads up That my office is thinking about doing A little ethics probe on your sister. Поэтому я хотел сообщить, что моя контора подумывает о проведении маленького расследования по этике над твоей сестрой.
All organizations should invest in ethics officers or some sort of review process involving people who can assess all of the implications of a great-sounding idea. Все организации должны инвестировать в создание служб по этике или провести анализ с привлечением специалистов, которые могут оценить все сложности этой великолепной идеи.
Moreover, ethics committees must be made aware of the special circumstances of sports, which limit the effectiveness of broader social policies on genetic modification. Кроме того, до комитетов по этике следует довести информацию об особых обстоятельствах спортивных состязаний, из-за которых более широкие принципы социальной политики в отношении генетической модификации имеют ограниченную эффективность в мире спорта.
On 29 May 2011, FIFA's ethics committee suspended Bin Hammam and Jack Warner temporarily from all football-related activity pending the outcome of a full inquiry into accusations that they offered financial incentives to members of the Caribbean Football Union. 29 мая 2011 года комитет ФИФА по этике временно отстранил бин Хаммама от любой связанной с футболом деятельности до получения окончательных результатов расследования обвинений в отношении предоставления взятки членам Карибского футбольного союза.
Therefore, strict safeguards should exist to ensure that any prisoner concerned has given his or her free and informed consent, e.g. complemented by the obligatory involvement of a board of ethics (ECoPT-48*) or court approval (PCLA-18/1*). Поэтому должны существовать строгие гарантии, позволяющие убедиться в том, что любой заключенный дал свое свободное и осознанное согласие, например, при помощи дополнительного обязательного привлечения совета по этике (ЕКоПП-48*) или получения одобрения со стороны суда (ПКЛА-18/1*).
The rise of ethics committees in the 1980s and their proliferation signal that scientific progress needs to be accompanied by increasingly extensive and intensive monitoring of the effects of technoscience on the individual today. Учреждение в 1980-х годах и появление все новых комитетов по этике указывают на то, что научные достижения нуждаются в своевременном анализе и требуется обеспечить мониторинг технонауки, оказывающей все более масштабное и интенсивное влияние на наши реалии.
Known to his peers as a "straight arrow", he sported his trademark flat-top haircut from his high school years, enjoyed discussions of ethics, and achieved the rank of Eagle Scout. Известный его сверстникам как "прямой как стрела", он носил фирменную с плоским верхом стрижку в его школьные годы, наслаждался уроками по этике и добился звания игл-скаута.
I got an ethics panel over at the I.G.'s here in a little bit. У меня скоро заседание комитета по этике.
Recommendations on the ethics of outer space Рекомендации по этике космического пространства
Save it for the ethics committee. Оставь это комитету по этике.