Английский - русский
Перевод слова Ethics
Вариант перевода По этике

Примеры в контексте "Ethics - По этике"

Примеры: Ethics - По этике
(c) The 143rd international training course, on ethics and codes of conduct for judges, prosecutors and law enforcement officials, was held from 28 September to 6 November; с) 143-й международный учебный курс по этике и кодексам поведения судей, прокуроров и сотрудников правоохранительных органов, состоявшийся 28 сентября - 6 ноября;
NGO representatives participated in the national commission for implementation of the action plan to combat corruption and organized crime, the Council for European Integration, and the ethics committee of the police service. Представители НПО участвуют в работе Национальной комиссии по выполнению плана действий по борьбе с коррупцией и организованной преступностью, Совета по Европейской интеграции и Комитета по этике поведения сотрудников полицейской службы.
All cases of euthanasia were examined by an independent regional committee consisting of a member of the medical profession, an ethics specialist and a member of the legal profession. Все случаи, связанные с эвтаназией, рассматриваются независимым районным комитетом, в состав которого входит специалист в области медицины, специалист по этике и представитель юридической профессии.
Council of Europe materials concerning human rights in general had been translated and would soon be distributed to police officers, and the Cypriot Police Force had adopted, or was in the process of translating for the purpose of adoption, Council of Europe recommendations on police ethics. Материалы Совета Европы относительно общей правозащитной тематики были переведены и вскоре будут розданы сотрудникам полиции; рекомендации Совета Европы по этике поведения сотрудников полиции уже взяты на вооружение кипрской полицией или находятся в процессе перевода с целью принятия.
For example, the Institute of Chartered Accountants of South Africa has an ethics committee in charge of conducting an ongoing review of the code of professional conduct to ensure its relevance to current practice and of considering matters relating to professional conduct or ethics referred to it. Так, например, в Южно-Африканском институте присяжных бухгалтеров имеется комитет по этике, проводящий регулярный обзор кодекса профессионального поведения в целях обеспечения его соответствия текущей практике и рассматривающий передаваемые ему вопросы, связанные с профессиональным поведением или этикой;
Commends the leadership of UNDP, UNFPA and UNOPS management for their continued support and commitment to the work of the ethics offices, and urges management to continue its efforts to allocate sufficient resources to the ethics function; выражает признательность руководству ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС за постоянную поддержку и приверженность работе бюро по вопросам этики и настоятельно призывает руководство продолжать свои усилия для выделения достаточных ресурсов функции по этике;
The World Commission on the Ethics of Scientific Knowledge and Technology (COMEST) of UNESCO, through its Sub-commission on the Ethics of Outer Space, has prepared recommendations based on ethical principles and guidelines, aimed at facilitating the emergence of an ethics of space. Всемирная комиссия по этике научных знаний и технологий (КОМЕСТ) ЮНЕСКО через свою Подкомиссию по этике космического пространства подготовила основанные на этических нормах и принципах рекомендации, направленные на содей-ствие формированию этики космического простран-ства.
To foster awareness-raising within the civil service, the Japanese National Public Service Ethics Board has introduced a "National Public Service Ethics Week", during which lectures and e-mails on the subject of ethics in the public service are addressed to all. В целях содействия повышению осведомленности в рамках гражданской службы Комитет по этике Национальной государственной службы Японии провел "Неделю этики Национальной государственной службы", в ходе которой лекции и сообщения электронной почты на тему этики государственной службы предназначались широкой публике.
The Government of Croatia reported that the Croatian Medical Association had established a Commission for Ethics and Deontology to monitor the implementation of the rules of medical ethics and deontology and to take appropriate measures in case of their violation. Правительство Хорватии сообщило о том, что Хорватская ассоциация медицинских работников учредила Комиссию по этике и деонтологии для осуществления контроля за соблюдением норм медицинской этики и деонтологии и принятия надлежащих мер в случае их нарушения.
Section 20 establishes a Public Officers' Ethics Commission which investigates and determines whether a public officer has breached the Code of Conduct and Ethics. Раздел 20 учреждает Комиссию по этике государственных служащих, которая проводит расследование и определяет, нарушил ли государственный служащий Кодекс поведения и этики.
Colegio de Abogados de Guatemala, President of the Ethics Committee. Vote of Recognition. Коллегия адвокатов Гватемалы, Председатель Комитета по этике.
He also serves on the editorial advisory board of the Ethics & International Affairs. Также работает в редакционном консультативном совете по Этике & Международным отношениям.
In the thirteenth Knesset, he was chairman of the Ethics Committee. В кнесете 13-го созыва был председателем комиссии по этике.
Colegio de Abogados de Guatemala, President of the Ethics Committee. Председатель Комитета по этике Коллегии адвокатов Гватемалы.
One out of the five Commissions, the Ethics Commission is chaired by a woman. Одну из пяти комиссий - Комиссию по этике - возглавляет женщина.
The Council of Ethics in Advertising issues expert opinions on request. Совет по этике в области рекламы по запросу выпускает экспертные заключения.
The Council of Ethics in Advertising has found several advertisements to be contrary to good marketing practice. Совет по этике в области рекламы установил, что некоторая рекламная продукция не соответствует добросовестной маркетинговой практике.
Yes. Kept him from the Ethics Committee. Держите его подальше от Комитета по Этике.
She's also head of the Ethics Committee which means she can make your life miserable. Она также является главой Комитета по этике, а значит, может испортить вам жизнь.
Otherwise, she'll take it to the Ethics Committee and there will be a hearing. Иначе она отправится с этим в комитет по этике и будет слушание.
So unless my information is faulty, this Ethics Hearing is a foregone conclusion. Так что, если моя информация верная, исход этих слушаний по этике очевиден.
Her opinion was approved unanimously by the 6th Chamber of the Ethics Council. Ее мнение было единогласно утверждено Советом по этике шестого созыва Палаты.
The Ethics Committee agreed the following month to investigate the matter. В июне Комитет по этике согласился расследовать этот вопрос.
You called Marlene Creston, the head of the Senate Select Committee on Ethics. Ты звонила Марлин Крестон, главе комитета Сената по этике.
The Australian Academy of Science has a Statement on Ethics . Австралийская Академия наук имеет Заявление по этике.