It would take an eternity to break us |
Потребуется целая вечность, чтобы сломать нас |
An eternity in Heaven or an eternity in Hell! |
Вечность в раю или вечность в аду! |
An eternity of misery and on and on. |
Ты обещал вечность мучений и всё тому подобное. |
Yes. I believe we have eternity. |
Думаю, у нас в запасе вечность. |
And why are we pondering eternity this morning? |
И о чем же мы размышляем целую вечность этим утром? |
That you love someone so much that you would do anything to spend all eternity with them. |
Если любишь кого-то так сильно, что готов на всё чтобы провести с этим человеком вечность. |
I kill Walter, and he'd haunt me for eternity. |
Если бы я убил Уолтера, он бы целую вечность меня преследовал. |
We'll have an eternity of time together just you and me. |
У нас есть целая вечность, только ты и я. |
As long as we stay on this vessel, protected from space-time, we have all eternity to accomplish our mission. |
Пока мы остаемся на этом корабле, защищенном от пространства-времени, в нашем распоряжении целая вечность для завершения миссии. |
They will suck all life from you, keeping you in the dark and suffering for all of eternity. |
Они высосут из тебя всю жизнь и оставят тебя страдать в темноте целую вечность. |
We have only known eachother for an eternity. |
Но мы ведь знакомы только только вечность. |
It's not worth spending all of eternity down here! |
Ради этого не стоит проводить здесь вечность! |
Alas, when she discovered that eternity was not part of the marriage contract, she departed. |
Увы, когда она обнаружила, что вечность не была частью брачного контракта, она ушла. |
Well, if you can call it that - alive for ever in an eternity of nothingness. |
Ну, если можно так сказать - будет жить всю вечность небытия. |
Look. Unless you want to spend eternity looking over your shoulder, there's only one thing that we can do. |
Слушай, если ты хочешь провести вечность все время оглядываясь есть только одна вещь, которую мы можем сделать. |
And I choose to watch you suffer in hell, looking on for an eternity as I ride with your former wife. |
И я выбираю смотреть как ты страдаешь в аду, взирая на вечность, пока я скачу на коне с твоей бывшей женой. |
But life hereafter is an eternity! |
Но жизнь загробная - есть вечность! |
Should I spend an eternity alone instead? |
Я что должна провести в одиночестве вечность? |
To aid an honorable thief or to spend eternity in cybernetic oblivion? |
Помочь благородным ворам или провести вечность в кибернетическом забвении? |
I don't know, but I am willing to spend an eternity to figure out a way for him to have a normal life. |
Не знаю, но я готова потратить вечность, чтобы найти способ вести ему нормальную жизнь. |
She plans to die after the deed is over, so as to banish the worthy from the human plane of existence for the rest of eternity. |
Она планирует умереть после того, как дело будет закончено, чтобы изгнать достойного из человеческого плана существования всю оставшуюся вечность. |
But standing here today, I can tell you I would rather live with an eternity of lies than a second without my son. |
Но здесь и сейчас, должна вам сказать, что лучше бы я вечность жила во лжи, чем хотя бы секунду без моего сына. |
OOD: I have been imprisoned for eternity. |
Я был заключён в тюрьму на вечность, |
It felt like an eternity, but it can't have been more than ten minutes. |
Такое чувство, что прошла вечность, хотя все произошло в течение десяти минут. |
You owe me, and it'll take you an eternity to pay me back. |
Ты мне задолжал. и это займет целую вечность, чтобы вернуть мне должок. |