If you vex me, it will be an eternity. |
Если дразнишь меня, оно превратится в вечность. |
Let the two lovebirds torture each other for eternity. |
Пусть две влюблённые пташки вечность друг друга мучают. |
The check we waited an eternity for bounced. |
Чек, который мы ждали целую вечность. |
It's all passion and romance and love that spans eternity. |
Вся эта страсть, и романтика, и любовь, охватывающие вечность. |
She will spend eternity playing that out. |
И она проведёт вечность, играя в эту игру |
For an android, that is nearly an eternity. |
Для андроида, это почти вечность. |
The Speed Force is eternity itself, an endless void of time and energy. |
Спидфорс - это сама вечность, бесконечный вакуум времени и энергии. |
Ten seconds is an eternity, Harry. |
Десять секунд - целая вечность, Гарри. |
I wanted to open this bottle for an eternity. |
Я хотел открыть эту бутылку за вечность. |
It's about he and I being able to spend eternity together. |
Сколько с возможностью нам с Фрэнком провести вечность вместе. |
If you kill me now, you will wonder throughout eternity whether you should have listened to my words. |
Если ты убьешь меня сейчас, то будешь всю вечность задаваться вопросом, стоило ли тебе выслушать мои слова. |
An eternity, if you do not hold still. |
Вечность, если не будешь сидеть спокойно. |
I'm glad she gets to spend eternity here. |
Я рада, что она проведёт вечность здесь. |
Believe me, I've spent an eternity watching Elijah do the same for me. |
Поверь мне, я провел вечность, наблюдая, как Элайджа делает то же самое для меня. |
I've been waiting an eternity to have a chat face to face. |
Я прождал целую вечность, чтобы пообщаться с глазу на глаз. |
Three weeks are an eternity for a brain as mine. |
Для моего ума три недели - это целая вечность. |
So there we sit, balancing on this steel I-beam for an eternity. |
Мы сидим целую вечность на стальной балке. |
I've lived this nightmare for what seems like an eternity. |
Я живу в этом кошмаре похоже уже целую вечность. |
Stay for another while or for eternity, which I will spend burning in front of you with a clear flame. |
Останься еще на немного или на целую вечность, которая будет гореть перед тобой чистым пламенем. |
Then you will spend eternity dying. |
Значит, ты будешь умирать целую вечность. |
Imagine... an eternity... where the ancient past, your present, and the distant future all exist at once. |
Вообразите вечность, где древнее прошлое, ваше настоящее и отдалённое будущее сосуществуют. |
I ask, because it's where you're going to be spending eternity. |
Спрашиваю потому, что тебе тут предстоит провести вечность. |
At least I don't have to spend an eternity as a pear-shaped frump. |
Мне хотя бы не придётся провести вечность старой толстой мымрой. |
My dream is of eternity with you. |
Моя мечта - это вечность с тобой. |
Spending eternity rotting in some landfill! |
Провести вечность, гния в какой-нибудь груде мусора! |