| He freezes the moment as a password to disclose the eternity. | Он останавливает время, словно раскрывая пароль, за которым прячется вечность. |
| But it felt like an eternity. | Но казалось, что целую вечность. |
| Must have seemed like an eternity. | Должно быть, казалось, прошла вечность. |
| It'll be nice... spending eternity with her in that gorgeous sea. | Было бы прекрасно... провести с ней целую вечность около этого сияющего океана. |
| To the end of eternity, if eternity can have an end | И так до конца вечности, если вечность может иметь конец |
| I don't want to spend eternity - there, too. | Я не хочу провести там вечность. |
| He has left our time to enter into eternity. | Он покинул наше время, чтобы войти в вечность. |
| Once... maybe twice, in eternity. | Однажды... Может быть дважды за вечность. |
| He's with eternity, the ages. | Он погрузился в вечность, в века. |
| I'm doomed to spend eternity with a man who doesn't love me. | Я обречен провести вечность с мужчиной, который не любит меня. |
| They're condemned to an eternity of senility. | Они осуждены проводить вечность слабоумными стариками. |
| When history's messed up, even eternity stinks. | Когда история портится, даже вечность воняет. |
| Unknowing and unthinking that eternity would be never | Несведущий глупец, забывший, что и вечность не беспечна |
| To that machine, one second is an eternity. | Для этой машины, одна секунда это вечность. |
| We got worldwide, galactic... entertainment management for eternity. | Мировой, галактический... развлекательный менеджмент наш на вечность. |
| An instant without you is eternity. | Мгновение без тебя - это вечность. |
| It's because it's an image of eternity. | Это потому, что здесь изображена вечность. |
| I shall spend eternity burning in Tarkna for my sin. | Я должен буду провести вечность горя в Таркне за мой грех. |
| I spent an eternity in a trap just like that. | Я провел вечность в такой же ловушке. |
| You stuck me with Speed Force for an eternity of hell. | Из-за тебя я адскую вечность торчал в Спидфорсе. |
| Your future, your eternity, all depends on you going up the bridge. | Ваше будущее, ваша вечность - всё зависит от вашего восхождения по Мосту. Это пугает. |
| Shackled to one person for eternity. | Связана с одним человеком на вечность... |
| Or else eternity is going to seem like a very long time. | Иначе вечность превратиться в очень долгое время. |
| Then be prepared to spend an eternity in here. | Тогда приготовься провести здесь целую вечность. |
| It felt like an eternity at the moment. | Казалось, момент превратился в вечность. |