| It is written for eternity. | Написанное рассчитано на вечность. |
| It's been an eternity. | Это длится уже вечность. |
| I am good for eternity. | Я в порядке на вечность. |
| It was an eternity. | Для меня это была вечность. |
| My dream of eternity, and... | Вечность поставить на кон. |
| I've waited an eternity for this. | Я ждал этого целую вечность. |
| Imagine what eternity - would feel like. | Представь, какова будет вечность. |
| It feels like an eternity. | Кажется, уже целую вечность. |
| It might as well have been an eternity. | Как будто целая вечность. |
| We've got eternity together. | У нас есть целая вечность. |
| A month is an eternity | Месяц это целая вечность. |
| A painting can capture eternity. | Живопись может охватить вечность. |
| But you do understand eternity. | Но вы же понимаете вечность. |
| Three months is an eternity. | Три месяца это целая вечность. |
| It takes an eternity. | Кажется, проходит вечность. |
| You'd be gone for the rest of eternity. | Ты бы ушёл в вечность. |
| Abandoned by the one man who should know what eternity feels like. | Брошенная человеком, чкоторый должен знать, что такое вечность. |
| He has brought great dishonor upon himself and his village, and they will be shamed for all of eternity. | Он обесчестил себя и свою деревню, над ними будут потешаться вечность. |
| My research suggests that... Freddie "The Dip" has been sharing eternity with Miss Queenie Flowers. | Мое расследование показало, что Фредди-Щипач делит вечность с мисс Квинни Флауэрс. |
| The exhibition "To see eternity inctantly", March, 27 - April 16. | Выставка монотипии "В одном мгновении увидеть вечность" 27 марта - 16 апреля. |
| In Olesya's poetry we see an inexhaustible bounty, "unsolved eternity" of the world. | В поэзии Олеся Синчук открывает неисчерпаемую благодать, «неразгаданную вечность» мира. У неё всё, что есть живого, соединяется с духовным началом, радостью и любовью. |
| I entered the Literary Institute, wrote verses and kept eyes fixed on eternity, pretending that nothing was actually happening. | И в некотором смысле я оправдывал своё имя поступил в Литературный институт, писал стихи и держал равнение на вечность, делая вид, что ничего вокруг меня не происходит. |
| Serenely, I take my first step on the road to eternity and I leave life to enter History. | Получили известность последние строки этого письма: «Я спокойно делаю свой первый шаг по дороге в вечность и расстаюсь с жизнью, чтобы войти в историю». |
| It feels like an eternity since we had a day out. | Мы вечность не были на прогулке. |
| We've got all eternity. | У нас впереди вечность. |