Английский - русский
Перевод слова Eternity

Перевод eternity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вечность (примеров 429)
Now I have all eternity to talk to you. Теперь у меня есть целая вечность, на разговоры с тобой.
I don't know, but I am willing to spend an eternity to figure out a way for him to have a normal life. Не знаю, но я готова потратить вечность, чтобы найти способ вести ему нормальную жизнь.
"Hold infinity in the palm of your hand And eternity in an hour" Вместить в ладони бесконечность И в миге мимолетном вечность!
Eternity, however, has just been revived and has requested the Gauntlet be reactivated, which the Living Tribunal agrees to. Однако только что приведённый в чувство Вечность попросил восстановить Перчатку, на что Живой трибунал дал согласие.
It takes an eternity. Кажется, проходит вечность.
Больше примеров...
Вечно (примеров 76)
Well, cursed to an eternity without his one true love, И так, проклятый жить вечно без своей возлюбленной,
If you take me now, you will live an eternity knowing that I'm not truly yours. Если ты заберешь меня сейчас ты будешь жить вечно, зная, что я не твоя.
They say if you ride a gondola under the Bridge of Sighs, you're together for eternity. Говорят, если проплыть в любимым на гондоле под Мостом Вздохов, вы будете вместе вечно.
At your fingertips or remain here and rule over the living dead for the rest of eternity. Или оставайся и вечно правь этими живыми мертвецами.
If he touches anything other than the door and 10 and 2 on the wheel, I'll personally visit his nightmares for all of eternity. Передай ему, что если он тронет что-нибудь кроме двери и руля, то я буду являться ему в ночных кошмарах вечно.
Больше примеров...
Бесконечность (примеров 16)
From here to eternity and to starting over. За путь в бесконечность и за новое начало.
"Hold infinity in the palm of your hand And eternity in an hour" Вместить в ладони бесконечность И в миге мимолетном вечность!
As a token of thanks for your help, without which I would never have succeeded, I am giving you the honour of pulling the lever that will drop these traitors into eternity. В качестве награды за твою помощь, без которой я бы никогда не поймал их, я даю тебе почетное право дернуть за рычаг, который отправит этих глупцов в бесконечность.
"To see a world in a grain of sand and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand and eternity in an hour." Чтобы увидеть мир в песчинке И Космос весь - в лесной травинке! Вместить в ладони бесконечность И в миге мимолетном вечность!
Not just eternity, but infinity. Не просто вечность, но бесконечность.
Больше примеров...
Веки вечные (примеров 3)
You want to keep them down here for eternity? Ты хочешь оставить их здесь на веки вечные?
Friends bound for eternity. Друзья на веки вечные.
An eternity of blistering agony. Мучительная агония на веки вечные.
Больше примеров...
Eternity (примеров 32)
"No Goodbyes" is the fifth and last single by popular English rock band The Subways, from their debut album Young for Eternity. «No Goodbyes» - пятый и последний сингл The Subways, с их дебютного альбома Young for Eternity.
Under the flag of Finnish funeral doom the team assembled as former or current musicians from Tyranny, Dawn Of Eternity, Arthemesia, Barathrum, Korpiklaani, etc. Под знаменами финской funeral doom команды собрались как бывшие, так и действующие музыканты из Tyranny, Dawn Of Eternity, Arthemesia, Barathrum, Korpiklaani и множества других групп дружной финской металической семьи.
These additional live tracks can also be found on the live DVD/VHS/CD From Wishes to Eternity. Эти песни также можно найти на официальном DVD From Wishes to Eternity.
Pillars of Eternity was released in March 2015 to a positive critical reception. Pillars of Eternity была выпущена в марте 2015 и снискала положительные оценки критиков и игроков.
A board game for Pillars of Eternity titled Pillars of Eternity: Lords of the Eastern Reach was announced on May 19, 2015. Настольная игра по Pillars of Eternity под названием Pillars of Eternity: Lords of the Eastern Reach была анонсирована 19 мая 2015 года.
Больше примеров...
Навечно (примеров 48)
It would be most cruel to separate your father and mother In eternity. Было бы чрезвычайно жестоко разлучать твоего отца с матерью навечно.
The capsule is fixed in its present state for eternity... till he throws off the fail-safe switch. Кабина навечно зафиксирована в ее текущем состоянии, пока он не выключит предохранитель.
Traumatized for eternity now, so thank you very much for that. Теперь я навечно травмирован, так что большое спасибо тебе за это.
And I'm not going to do that because there is one policy for you out here, and it is to box you up for eternity. А этого я не сделаю, потому что тебе уготована одна участь, а именно, быть засунутой в шкатулку навечно.
The deportations were for "eternity" with no rights to return. Депортация планировалась «навечно», то есть депортированные не имели права вернуться на родину.
Больше примеров...
Навеки (примеров 24)
I'll give you complete power over me, for eternity. Я даю тебе полную власть над собой, навеки.
They're now locked together for eternity. Теперь они навеки связаны.
I'm staring down eternity alone. И навеки остаться в одиночестве.
We're bound together for all of eternity. Мы теперь связаны навеки.
We could have spent eternity together. Мы были бы навеки вместе.
Больше примеров...
Навсегда (примеров 21)
You can't call shotgun for eternity. Ты не можешь занять его навсегда.
"O-o-o, I'm mourning, for you my brother, from now on to eternity!" "О-о-о, леле мне, брат мой по тебе, с сих пор навсегда!"
They were slaves of the high priestesses for eternity. Он навсегда становился рабом высшей жрицы.
Those who foretold what would happen (and did), whose names will endure for eternity. Неужели их имена и дела, а значит и жизнь, которую они прожили, навсегда уйдет небытие?
"Forever Eternity." "Вечность навсегда".
Больше примеров...
Веки веков (примеров 13)
I pledge to protect your family for now to eternity. Обещаю отныне и во веки веков оберегать вашу семью.
thou will be done, for now and in eternity. И ныне, и присно, и во веки веков.
"From Here to Eternity." "Отныне и во веки веков".
He got off easy... Å day on the cross, a weekend in hell, And all the hallelujahs of the legioned angels for eternity. Ты легко отделался... день на кресте, уикенд в аду, и все аллелуи ангелов на веки веков.
He was to remain sealed inside his sarcophagus... the undead for all of eternity. Его должны были запереть в саркофаге... и оставить так во веки веков.
Больше примеров...
Вечную (примеров 7)
And so she was condemned to an eternity of darkness and torment. И поэтому она была осуждена на вечную тьму и мучения.
A painter was to create an ideal picture, for eternity. Художник должен был создать идеальную вечную картину.
I lost all sense of time and entered the eternity of torment. Я потеряла ощущение времени и погрузилась в вечную пытку.
Africa remains the region where some conflicts seem to exist in tragic eternity; it is where nearly half of the world's refugees and displaced persons are to be found; it is the site of 33 of the world's 48 least developed countries. Африка по-прежнему является регионом, где некоторые конфликты, похоже, превратились в вечную трагедию; это регион, где находится почти половина беженцев и перемещенных лиц мира; это регион, где расположены ЗЗ из 48 наименее развитых стран мира.
Believe in him for eternity. Поверьте в него, и обретете вечную жизнь.
Больше примеров...
Века (примеров 9)
Protected and together for eternity. Защищенные и вместе на века.
He paid half up front to have his Mr. Bumpkins preserved for eternity. Он сразу выложил половину всей суммы за то, чтобы его собачка была сохранена на века.
One national community truly united in eternity. Одна национальная общность... Истинно единая и великая на века.
He's with eternity, the ages. Он погрузился в вечность, в века.
Efforts by artists, builders and decorators over the past few centuries have helped to preserve the authentic image of Khiva and lent it an air of eternity. Работа художников, строителей и декораторов за два-три предыдущих века сохранила исключительный образ Хивы и придала ей облик вечного города, который и по сей день достоин уважения и восхищения.
Больше примеров...
Вечный (примеров 8)
I turned his ashes into an eternity stone. Я превратила его прах в вечный камень.
I can't believe you were willing to force him into a life of hell for all of eternity. Поверить не могу, что ты хочешь обречь его на вечный ад.
Mulan, I was cursed to spend eternity in that horrible sleep, and the only reason I'm here is because you and Phillip risked your lives to save me. Мулан, меня прокляли и обрекли на вечный сон, и я сейчас здесь только потому, вы с Филиппом рисковали жизнями, чтобы спасти меня.
To lay their just hands on that Golden Key - that ope's the Palace of Eternity. "Положат лишь руку на Ключ Золотой Откроет он Вечный Дворец за собой."
"that ope's the Palace of Eternity." - Palace of... "Откроет он Вечный Дворец за собой."
Больше примеров...
Вечное (примеров 4)
A curious tale from Scandinavian mythology tells of two kings condemned to fight one another for eternity. В одном из поучительных скандинавских мифов рассказывается о двух королях, которые были обречены на вечное сражение друг с другом.
Your souls doomed to an eternity of damnation. Ваши души обречены на вечное проклятие.
Can we at least have one last dinner conversation before my eternity of aloneness resumes? Но мы можем хотя бы пообедать в последний раз прежде чем возобновится мое вечное одиночество?
The demon tricked the man, granting his wish, but his price was an eternity condemned to the darkness of that cave, where he remains until he finds another Демон обманул человека, исполнив его желание в обмен на вечное заключение во мраке этой пещеры, где суждено ему оставаться, пока он не найдет того,
Больше примеров...