Английский - русский
Перевод слова Eternity
Вариант перевода Вечность

Примеры в контексте "Eternity - Вечность"

Примеры: Eternity - Вечность
I've been here for two and a half years, and that feels longer than eternity. Я здесь уже два с половиной года, и это кажется дольше, чем вечность.
I wanted her to be the mother of my children and spend eternity in her arms. Хотел, чтобы она стала матерью моих детей, хотел провести вечность в её объятиях.
I mean, we're into eternity. Я имею в виду, что это вечность.
You should live all by yourself for an eternity. Ты будешь жить один целую вечность.
And then one day, my love, your eternity comes to an end. А потом, однажды, любовь моя, твоя вечность подошла к концу.
If you let her die, it will plague you for an eternity. Если ты позволишь её умереть, это будет преследовать тебя вечность.
An eternity of torment, agony, and grief. Вечность мучений, агония и горе.
There is nothing in this world to fill an eternity. Ничто в этом мире не сможет заполнить вечность.
It's either that or we're stuck here for the rest of eternity. Или так, или мы застрянем здесь на ближайшую вечность.
It has been an eternity since I felt such desire. Уже целую вечность я не чувствовал такого желания.
Look, we have an eternity to spend together in the museum. Слушай, у нас впереди вечность, которую мы проведём в музее вместе.
Certainly feels like I've been in this desert for an eternity. А мне кажется, будто я в этой пустыне уже целую вечность.
I made you watch that, you said it was an eternity. Когда я заставил тебя смотреть, ты сказала, что это была целая вечность.
But I was on that island for what seems like eternity. Мне кажется, что я был на этом острове целую вечность.
Imagine if you found out That your eternity was going to be awful. Представьте, если вы внезапно обнаружите, что ожидающая вас вечность ужасна.
1st battle, every minute seems like eternity В первом бою всегда минута кажется как вечность.
And I will love you for eternity. И я буду любить тебя вечность.
Go ahead, wish me an eternity of misery. Ну давай, пожелай мне вечность мучений.
I get the final say over where your soul spends eternity. Теперь от меня зависит, где твоя душа проведёт вечность.
Alex, I'm offering you eternity with your great lost love. Алекс, я предлагаю тебе вечность рядом с любимым существом.
Amazing how two little girls with no money and learning slipped through your fingers for an eternity. Удивительно, как две маленькие девочки без денег и знаний ускользали от ваших когтей целую вечность.
She was taken as payment by our aunt dahlia, who then cursed all Mikaelson first borns for eternity. Она была доставлена в качестве оплаты нашей тёте Далие, которая затем прокляла всех первых новорожденных Майкалсонов на вечность.
That's an eternity to a pretty little party girl like you. Это вечность для такой хорошенькой тусовщицы, как ты.
Lt'd take an eternity to tell! Потребуется целая вечность, чтобы рассказать!
Silas is going to die today, and he will spend eternity on the other side as far away from Amara and peace as possible. Сайлас собирается умереть сегодня и он проведет вечность с другой стороны так далеко от Амары и спокойствия, насколько это возможно.