Coordination among international organizations is essential in this work. |
В этой работе существенное значение имеет координация между международными организациями. |
In that regard, my delegation considers that the prompt commencement of negotiations on a treaty on fissile material is essential. |
В этом отношении моя делегация считает, что существенное значение имеет скорейшее начало переговоров по договору о расщепляющемся материале. |
Several organizations note that the engagement of the international donor community is essential. |
Ряд организаций отмечают, что существенное значение имеет участие международного сообщества доноров. |
Political will is essential in overcoming the current impasse and revitalizing the Conference. |
Для преодоления нынешнего тупика и ревитализации Конференции существенное значение имеет политическая воля. |
The involvement of the international community is essential because transparency and confidence are essential in such a sensitive area. |
Причастность международного сообщества имеет существенное значение, ибо в столь деликатной сфере существенное значение имеют транспарентность и доверие. |
In our opinion, provisions on verification are essential in any serious disarmament or non-proliferation treaty. |
По нашему мнению, положения о проверке имеют существенное значение в любом серьезном разоруженческом или нераспространенческом договоре. |
A consistent quality of waste is essential. |
Стабильное качество отходов имеет существенное значение. |
The Council emphasizes that support for democratic, transparent, and accountable governance is essential in order to achieve durable peace. |
Совет особо отмечает существенное значение поддержки демократической, транспарентной и подотчетной системы государственного управления для достижения устойчивого мира. |
To that end, a clear definition of universal jurisdiction and its relationship with other concepts was essential. |
Существенное значение для этого имеет четкое определение универсальной юрисдикции и ее взаимосвязь с другими концепциями. |
Close cooperation and coordination among all the principal organs was essential. |
Тесное сотрудничество и координация действий между всеми основными органами имеет существенное значение. |
Gender equality and women's empowerment are essential in order to achieve equitable and effective development and to foster a vibrant economy. |
З. Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин имеют существенное значение для обеспечения справедливого и эффективного развития и формирования динамичной экономики. |
If we want to revitalize the Conference, follow-up is essential. |
Если мы хотим оживить работу Конференции, существенное значение имеет последующая деятельность. |
A clear-cut reply on such a fundamental legal issue was essential. |
Ясный ответ на данный фундаментальный правовой вопрос имеет существенное значение. |
In that sense the coordinators' duties are essential in identifying those areas in which we can progress beyond mere consultations or exchanges of information. |
В этом смысле обязанности координаторов имеют существенное значение при идентификации тех областей, где мы можем добиваться прогресса, выходя за рамки простых консультаций или информационных обменов. |
This cooperation is essential in order to cement our gains in the campaign against terrorism and extremism. |
Это сотрудничество имеет существенное значение для закрепления достигнутых нами успехов в борьбе с терроризмом и экстремизмом. |
Coherence in trade, development, financial and monetary policies is essential. |
Существенное значение имеет согласованность торговой, финансовой, денежно-кредитной политики и политики в области развития. |
A more stringent timeline for nuclear disarmament is essential. |
Существенное значение имеет более жесткая хронология на предмет ядерного разоружения. |
It was noted that the promotion of diversity at the workplace was essential. |
Было заявлено, что существенное значение имеет содействие многообразию на рабочих местах. |
Additional steps to improve and strengthen cooperation and coordination are essential. |
Существенное значение имеют дополнительные меры по совершенствованию и укреплению сотрудничества и координации. |
Better collaboration between mine action centres and relevant ministries and other key actors in the disability sector is essential. |
Существенное значение имеет улучшение сотрудничества между центрами по противоминной деятельности и соответствующими министерствами и другими ключевыми субъектами в секторе инвалидности. |
[An] effective biosecurity regime is essential. |
Существенное значение имеет эффективный режим биозащищенности. |
A multi-sectoral approach is essential in preparing national plans for counter-terrorism. |
При подготовке национальных планов по противодействию терроризму существенное значение имеет многосекторальный подход. |
Scientific and technical support to the investigators is essential. |
И существенное значение имеет научная и техническая поддержка следователей. |
Seventh, effective governance and civilian oversight of the security sector are essential. |
В-седьмых, существенное значение имеют эффективное управление и гражданский надзор над сектором безопасности. |
Appropriate national and institutional oversight mechanisms/arrangements as well as guidelines are essential. |
Существенное значение имеют соответствующие национальные и институциональные надзорные механизмы/структуры, а также руководящие принципы. |