There are also frequent reports of soldiers damaging medical equipment and ambulances and verbally or physically assaulting ambulance drivers and patients. |
Также часто сообщается о том, что солдаты ломают медицинскую аппаратуру и машины скорой помощи и физически нападают и словесно оскорбляют водителей машин скорой помощи и больных. |
Special attention should be given to improving infrastructure, machinery, equipment and capacity-building for farmers, especially smallholder farmers. |
Особое внимание следует уделять совершенствованию инфраструктуры, машин, оборудования и укреплению потенциала фермеров, в особенности мелких фермеров. |
Inspections are also carried out on the machinery and equipment used by operators of hazardous activities in their production processes. |
Ведется также инспектирование машин и оборудования, используемого предприятиями на опасных производствах. |
Through the provision of fire trucks and fire equipment and trained contracted firefighters at each site |
Путем обеспечения пожарных машин и противопожарного оборудования и организации подготовки работающих по контрактам пожарников на каждом объекте |
As a result of the Mission's insistence on a complete end to violence and the withdrawal of Army vehicles and equipment, this problem has receded. |
После того, как Миссия настояла на полном прекращении насилия и выводе армейских машин и техники, напряженность ослабла. |
Renting and leasing of other machinery, equipment and tangible goods |
Аренда и лизинг прочих машин, оборудования и материальных ценностей |
On behalf of various partners, UNOPS procured almost $10 million worth of equipment in 'goal three' areas in 2013, ranging from agricultural machinery to computers to generators. |
Действуя от имени различных партнеров, в 2013 году ЮНОПС осуществило поставку в районы, подпадающие под цель 3, оборудования на сумму почти 10 млн. долл. США, номенклатура которого варьировалась от сельскохозяйственных машин до компьютеров и генераторов. |
Meeting the maintenance costs of machines, equipment and appliances; |
финансирование эксплуатационных расходов на обслуживание машин, приборов и оборудования; |
Manufacture of machinery and equipment for manufacturing industries, except metalworking |
Производство машин и оборудования для обрабатывающей промышленности, кроме металлообработки |
Manufacture of other machinery and equipment for general industry |
Производство прочих машин и оборудования для промышленности в целом |
Evidence of stronger growth in construction and commerce suggests that investment went mainly to those sectors and less to procurement of machinery and equipment. |
Данные о более высоких темпах роста в строительстве и торговле свидетельствуют о том, что инвестиции в основном направлялись в эти сектора экономики и в меньшей степени - на закупку машин и оборудования. |
OFDI by SMEs is prominent in such industries as textiles, leather, footwear, machinery and equipment and motor vehicles (annex tables 3 and 4). |
ВПИИ МСП занимают видное место в таких областях, как производство текстиля, кожи, обуви, машин и оборудования и транспортных средств (таблицы З и 4 приложения). |
About 130 companies from 14 countries participate in the 16th International exhibition "Moldagrotech", the exhibition of machines, equipment and technologies for agro-industrial complex. |
В работе 16-й международной выставки «Moldagrotech» - машин, оборудования и технологий для агропромышленного комплекса, участвуют около 130 компаний из 14 стран мира. |
The faculty includes 5 departments: Technology of mechanization, Machine parts, Theory of machines and mechanisms, Technological complexes and special equipment, Physics. |
В состав факультета входят 5 кафедр: Технология механизации, Части машины, Теория машин и механизмов, Технологические комплексы и специальное оборудование, Физика. |
In 1927 on a base of modern equipment, the plant got up production of simple machines, details and equipment for fluid pumping. |
В 1927 году на современном оборудовании завод наладил выпуск несложных машин, деталей и оборудования для перекачки жидкостей. |
Petrocaribe would also promote investments in infrastructure, social security, productive equipment and procurement of machinery and equipment needed to consolidate comprehensive agricultural and rural development projects. |
Договор "Петро-карибе" будет содействовать вложению средств в инфраструктуру, социальное обеспечение, высоко-производительное оборудование и закупку машин и оборудования, необходимых для укрепления комп-лексных проектов развития сельского хозяйства и сельских районов. |
Savings under workshop equipment are the result of limited purchases of automotive tools and equipment. |
Экономия средств по статье ремонтного оборудования обусловлена ограниченными закупками ручного инструмента и оборудования для ремонта машин. |
The requirement for other equipment includes franking machines, firefighting equipment and other minor items. |
Ассигнования на прочее оборудование включают средства на приобретение франкировальных машин, противопожарного оборудования и другого мелкого оборудования. |
achieve compliance of machinery, equipment and protective equipment that is manufactured or marketed with EU requirements. |
обеспечение соответствия производимых или продаваемых машин, оборудования и защитного оснащения требованиям ЕС. |
UNDOF reduced electricity consumption by replacing older equipment, including air conditioners, refrigerators, washing machines and televisions, with more energy-efficient, environmentally friendly equipment. |
СООННР уменьшили потребление электроэнергии благодаря замене старого оборудования, в том числе кондиционеров воздуха, холодильников, стиральных машин и телевизоров, на более энергоэффективное и экологически безопасное оборудование. |
(e) The acquisition of water purification equipment, firefighting equipment and photocopiers; |
ё) приобретением водоочистного оборудования, средств пожаротушения и фотокопировальных машин; |
Additional requirements also arose for medium-sized photocopiers, electrical water and space heaters during the winter, fire safety equipment and increased spare part stocks for ageing equipment. |
Возникли также дополнительные потребности, связанные с закупкой средних копировальных машин, электрических нагревателей воды и обогревателей помещений, пожарного оборудования и увеличением складских запасов запасных частей, необходимых для ремонта устаревающего оборудования. |
field of mobile equipment (machines and equipment). |
использование передвижного оборудования (машин и приспособлений). |
More than 1.3 million pieces of machinery or equipment were procured for partners, including more than 7,100 items of high-tech medical equipment. |
Для партнеров было закуплено более 1,3 млн. единиц машин и оборудования, включая более 7100 единиц высокотехнологичного медицинского оборудования. |
Allianz Company offers your enterprise the Machinery and equipment breakage insurance program: insurance coverage for industrial machinery and equipment in case of their breakdown and unexpected outage (breaking). |
Компания Allianz предлагает Вашему предприятию Программу страхования машин и оборудования от поломок - страховое покрытие для промышленных машин и оборудования на случай их аварий и непредвиденных выходов из строя (поломок). |