Примеры в контексте "Equipment - Машин"

Примеры: Equipment - Машин
Our company is capable to take delivery of machines to the site in shortest terms, take care about terms of equipment orders, placed via LTECH, provide high quality if follow-up and support. Наша компания в состоянии в кратчайшие сроки доставить технику на объект, позаботиться о выполнении заказа на поставку машин на фабрике в оговоренные сроки, обеспечить высококлассную сервисную поддержку проданной техники.
SERVIS CENTRUM grew rapidly in the early nineties, and today represents the most prominent European producers of equipment and materials for screen and pad printing. В начале 90-х годов общество стало интенсивно развиваться и в настоящее время имеет собственное производство машин и оборудования для трафаретной печати. На сегодняшний день является договорным представителем главных европейских производителей машин и материалов для трафаретной и тампонной печати.
The Erich Hartner Werksvertretungen Company, 4655 Vorchdorf in Upper Austria is cooperating with a huge amount of different manufacturers of wood working machines, construction equipment, generators, charging and starting devices and devices for transport in Europe. Фирма «Erich Hartner Werksvertretungen», расположенная в Форхдорфе (Vorchdorf) в Верхней Австрии, сотрудничает с многочисленными производителями машин для работы с деревом, строительного оборудования, машин для производства электроэнергии, зарядных устройств, стартеров, а также транспортных машин в Европе.
5 departments are part of the faculty: Machine parts and lifting and transporting machines, Metrology and standardization, Theory of mechanisms and machines, Technological complexes and special equipment, Engineering graphics. 5 кафедр входят в состав факультета: Детали машин и подъемно-транспортирующие машины, Метрология и стандартизация, Теория механизмов и машин, Технологические комплексы и спецтехника, Инженерная графика.
Krivoy Rog Central mining machines repairing plant (KCRZ-KZGO) is one of the largest companies in Ukraine specializing in production of spare parts, components and unites for ore mining and processing equipment. Криворожский центральный рудоремонтный завод горного оборудования (КЦРЗ-КЗГО) является одним из крупнейших заводов Украины по изготовлению запасных частей, деталей, узлов и машин горно-обогатительного и горнодобывающего оборудования.
Production by-products, dust, paint, sugar, textile fibers, rust, soil, grease, acid, carbon, soot and other contaminants that can build up over time in production areas and on production equipment can seriously affect operations and cause machinery to break down. Производственная загрязненность, а также накопление во времени пыли, коррозии, сажи и прочих посторонних веществ на поверхности машин и оборудования отрицательно отражается на их работу и приводит к неполадкам.
Tenova TAKRAF is a competent partner for the development, planning, design, manufacture and supply of machines and technological plants of all kind, in particular plants, systems and equipment in the area of open cast mining and bulk materials handling. Компания Tenova TAKRAF является компетентным партнером в области разработки, проектирования, изготовления и поставки машин и установок любого рода, в частности, для систем и оборудования разработки открытым способом и перегрузки массовых грузов.
Expenditure in the amount of $21,546,400 was incurred primarily to acquire armoured vehicles and equipment for eight explosive ordnance disposal teams and two route verification teams, to enable the safe and effective response to explosive remnants of war and improvised explosive devices in northern Mali. Расходы в размере 21546400 долл. США были главным образом связаны с приобретением бронированных машин и оборудования для восьми групп по обезвреживанию боеприпасов и двух бригад по проверке дорог, в задачу которых входит безопасное и оперативное уничтожение взрывоопасных пережитков войны и самодельных взрывных устройств в северной части Мали.
In respect of the two photocopy machines, two typewriters, and survey equipment, the Panel finds that Bangladesh Consortium provided sufficient evidence of the historical cost of the assets. The Panel applied depreciation rates appropriate for such items. Что же касается двух копировальных машин, двух пишущих машинок и геодезического оборудования, то, по мнению Группы, компания представила достаточные доказательства, подтверждающие стоимость приобретения этого имущества, к которой Группа применяла соответствующую норму амортизации.
The amount of $1,157,500 provides for office supplies and equipment for all support account posts in the Department based on the updated standard rates, as well as for rental of photocopiers and furniture for the requested new posts. Сумма в размере 1157500 долл. США предназначена для приобретения конторских принадлежностей и оборудования для всех сотрудников, занимающих финансируемые со вспомогательного счета должности в Департаменте, на основе обновленных нормативных ставок, а также для аренды фотокопировальных машин и мебели в связи с испрашиваемыми новыми должностями.
The supermarket has a very wide range of goods, the newest equipment, and the largest refrigerator in the city. метров с огромным ассортиментом, прекрасно оборудованной бесплатной парковкой на 500 машин, оснащённого новейшим торговым оборудованием и самым большим холодильником в городе.
As the use of machines with different drives for the production of specific pressed pieces is often intermingled, the group of technical specialists of ZDAS Company always tries to find an optimum and universally suitable equipment for the particular pressing or semi-finished product. Принимая во внимание то, что использование машин с разными типами привода для изготовления конкретных штампованных изделий часто пересекается, группа технологов компании ŽĎAS для каждого конкретного вида штампованных изделий или полуфабрикатов старается находить оптимальное и универсальное оборудование.
For large machines and equipment requiring large amounts of input and output signals, the demand for economical and error-free wiring on both field and control levels is growing disproportionately. Для больших машин и оборудования, требующего большого количества входных и выходных сигналов, требование к экономичному и безошибочному подключению проводников на полевом уровне и на уровне управления, растет непропорционально.
Bronzes are meant for production of parts put under heavy load, such as bearings, bearing shells, drives, steam and water accessories, vehicle equipment accessories, engines, in transport industry, chemical industry, air industry etc. Бронза применяется для изготовления сильно нагруженных деталей машин таких, как подшипники, вкладыши, приводы, паровое и водное оснащение, оснастка аппаратуры средств передвижения, двигателей, в химической, авиационной промышленностях и в коммуникации.
The Group analysed the current definition of category II and discussed the issue of adjustments covering reconnaissance and target acquisition systems, bridge-laying equipment, armoured recovery vehicles and electronic warfare systems. Группа проанализировала нынешнее определение категории II и обсудила вопрос об изменениях, касающихся разведывательных систем и систем обнаружения цели, оборудования для наводки мостов, бронированных ремонтно-эвакуационных машин и систем радиоэлектронной борьбы.
Nevertheless, the provision of adequate and effective medical attention through SIUM has been significantly hampered by problems in keeping medical transport and ambulances in good repair due to difficulties in acquiring spare parts for American-made equipment obtained through donations. Тем не менее, предоставление надлежащих и эффективных медицинских услуг через комплексную систему неотложной медицинской помощи существенно затруднено ввиду проблем с техническим обслуживанием медицинских транспортных средств и машин скорой помощи, что связано с трудностями в приобретении запасных частей для американского оборудования, полученного в качестве дара.
While smaller than the physical construction sector in terms of international income, AEC services condition the physical construction services through the technico-economic specifications they establish for individual investment projects and elements of machinery and equipment. Хотя по размерам международных поступлений этот подсектор меньше, чем физический строительный сектор, АПКУ оказывают влияние на услуги физического строительного сектора через технико-экономическое требования, которые они устанавливают в отношении отдельных инвестиционных проектов и элементов машин и оборудования.
Main groups of goods in Latvian export to Russia are machinery and electrical equipment, food and chemicals; besides, traditional Latvian export of food products to Russia has retreated to the second position, behind the machinery and electrical equipment. Главные группы в латвийском экспорте в Россию, это - машины и электрооборудование, продовольствие и химикаты; заметим, что традиционный экспорт латвийских продуктов питания в Россию отодвинулся на второе место - за экспортом машин и электрооборудования.
The majority of vehicles have accumulated high mileage and are in poor mechanical condition; A provision of $358,300 for the maintenance of furniture and equipment will cover the maintenance of the various equipment in use by the Tribunal. У большинства машин - большой пробег, и они находятся в неважном механическом состоянии; vii) 358300 долл. США по статье «Техническое обслуживание мебели и оборудования» на техобслуживание различного оборудования, используемого Трибуналом.
The range is from machinery for the manufacture of basic types of joints to equipment for the manufacture of fitting pieces and reinforcement of sheet metal by beading. Начиная с машин для производства основых типов соединений, через оборудованиие для производства фасонных частей и укрепление пластин листовых металлов проломом.
Pipeline seeks compensation for loss of tangible property in the amount of KWD 492,423, which includes KWD 472,725 for the loss of equipment and machinery; KWD 5,730 for the loss of tools and accessories; and KWD 13,968 for the loss of "furniture and suites". за потерю машин и оборудования; 5730 кув. дин. за потерю инструментов и принадлежностей; а также 13968 кув. дин. за потерю "мебели и принадлежностей".
Agrocomplect seeks compensation in the amount of US$25,909,988 for the "total destruction, plunder and disassembly" of heavy construction machinery, transport vehicles, other machinery and equipment. "Агрокомплект" испрашивает компенсацию в размере 25909988 долл. США в связи с "полным уничтожением, похищением и демонтажем" тяжелых строительных машин, транспортных средств, других механизмов и оборудования.
The cameras would be fully integrated into existing security control alarm systems; (e) There is a need for the installation of a large X-ray machine for the scanning of packages and bulk mail, six walk-through X-ray machines and regular mail-screening equipment. Камеры будут полностью интегрированы в имеющиеся системы аварийной сигнализации и охраны; ё) существует необходимость в установке крупной рентгеновской машины для просвечивания посылок и массовой почтовой корреспонденции, шести сквозных рентгеновских машин и оборудования для просвечивания обычной почты.
"Trailer tyre" means a tyre designed for the equipment of non driven (trailed) axles of implements, agricultural machinery or trailers; 2.24 "шина для колес прицепа" означает шину, предназначенную для установки на неведущих (ведомых) осях сельскохозяйственных машин, механизмов или прицепов;
The work mainly calls for experience with, and an understanding of, industrial and agricultural machinery and equipment as well as an ability to cope with machine-paced operations and to adapt to technological innovations. Такая работа в основном требует опыта и знания управляемых и контролируемых промышленных и сельскохозяйственных установок, машин и оборудования, также необходимо умение работать в темпе, задаваемом машиной, и приспосабливаться к техническим нововведениям.