| Since 2010 Developed by machinery and equipment. | С 2010 Разработка машин и оборудования. |
| The imperfection of technological processes, machines and other equipment can lead to air contamination with harmful substances in the workplace. | Несовершенство используемых флческих процессов, машин, другого оборудования может стать причиной загрязнения воздуха на рабочем месте вредными веществами. |
| Special Judge, Supplier of transportation equipment and industrial vehicles extends the product portfolio for pallet trucks at various special versions with Others. | Специальный судья, Поставщик оборудования для транспортировки и промышленных машин расширяет портфолио продуктов для тележки на различные специальные версии с другими. |
| At that time Germans located repair workshops for cars and other equipment on the factory premises. | В этот период немцы оборудовали в фабричных цехах ремонтные мастерские для машин и другого оборудования. |
| Needle roller bearings are the essential elements of machines and equipment in a broad range of industries. | Игольчатые роликовые подшипники - важные элементы машин и оборудования в широком спектре отраслей. |
| An additional requirement of $17,300 was incurred for rental of photocopying machines for the regional offices instead of procuring new equipment. | Дополнительные расходы в размере 17300 долл. США потребовались для того, чтобы вместо закупки для региональных отделений новых фотокопировальных машин арендовать соответствующее оборудование. |
| The fact that a large part of the machinery and equipment is obsolescent and worn out is making working conditions worse. | Значительная доля машин и оборудования устарела морально и физически, что ухудшает условия труда. |
| Examples of such vehicles and machinery include agricultural and forestry tractors, construction equipment, lawnmowers, chainsaws, etc. | Примеры таких транспортных средств и машин включают сельско- и лесохозяйственные тракторы, строительные машины, газонокосилки, цепные пилы и т.д. |
| The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs. | Расходы по статье прочего оборудования включали закупку факсимильных аппаратов и запасных частей для другой конторской техники и фотокопировальных машин, потребовавшихся в связи с проведением незапланированного ремонта. |
| First, local entities often have little balance sheet value, and, therefore, struggle to obtain long-term bank financing to purchase equipment and machinery. | Во-первых, местные хозяйствующие субъекты нередко имеют незначительную балансовую стоимость и, следовательно, вынуждены прилагать недюжинные усилия для получения долгосрочного банковского финансирования в целях закупки оборудования и машин. |
| Export sales of machinery and equipment often require complex financing schemes, which involve the participation of foreign banks. | Экспортные продажи машин и оборудования нередко требуют сложных схем финансирования, предусматривающих участие иностранных банков. |
| Technology inflows take place through imports of capital equipment and machinery, licensing and foreign direct investment. | Приток технологий происходит в результате импорта капитального оборудования и машин, лицензирования и прямых иностранных инвестиций. |
| Their exports to the first destination consist mainly of consumer manufactures and machinery and equipment. | Их экспорт в первый из этих регионов в основном состоял из потребительских товаров и машин и оборудования. |
| The publication includes data on the number and the capacity of the various types of machinery and equipment, farm buildings and structures. | Публикация содержит данные о количестве и мощности различных типов машин и оборудования, сельскохозяйственных строениях и структурах. |
| Transfer of environmentally sound technology is not just about plant, equipment or consultancy services. | Передача экологически безопасных технологий не ограничивается лишь комплектами машин, оборудованием или консультативными услугами. |
| Photographs attached to the report were presented by GRECSA to confirm the "total uselessness" of its machinery and equipment. | Фотоснимки, прилагавшиеся к этому отчету, были представлены "ХРЕКСА" в подтверждение "полной непригодности" ее машин и оборудования. |
| Agrocomplect provided a list of 10 categories of plant, equipment and machinery, together with their imputed value. | "Агрокомплект" представил перечень из десяти категорий установок, оборудования и машин и данные об их расчетной стоимости. |
| Major alterations and improvements of these existing types of machinery and equipment are included. | Включаются крупные изменения и усовершенствования этих существующих типов машин и оборудования. |
| Agrocomplect also provided moving vehicle permits for some of the equipment and machinery. | "Агрокомплект" также представил разрешение на перевозку некоторых видов оборудования и машин. |
| Greater use of advanced machinery and equipment and gradual adoption of mechanization and automation will bring down unit processing costs. | Расширение использования передовых машин и оборудования и постепенная механизация и автоматизация производства помогут снизить удельные издержки при переработке. |
| FDI can directly increase technology stocks by providing machinery and equipment, as well as technical assistance and know-how. | ПИИ могут напрямую укреплять технологическую базу посредством предоставления машин и оборудования, а также технической помощи и ноу-хау. |
| The import value of machinery and transport equipment registered dynamic recovery. | Зарегистрирован динамичный рост стоимости импорта машин и транспортного оборудования. |
| procuring pharmaceuticals, medical equipment and ambulances; | а) закупка фармацевтической продукции, медицинской техники и машин скорой помощи; |
| Modernisation of machines and equipment in agriculture | а) модернизация машин и оборудования в сельском хозяйстве; |
| UNIDO was providing Afghanistan with considerable assistance in improving its agricultural equipment so as to increase productivity and foster wealth-generating activities. | ЮНИДО предо-ставляет Афганистану значительную помощь в модернизации парка сельскохозяйственных машин и оборудования, способных увеличить производи-тельность труда и диверсифицировать деятель-ность, приносящую доход. |