Английский - русский
Перевод слова Environment
Вариант перевода Экологический

Примеры в контексте "Environment - Экологический"

Примеры: Environment - Экологический
The Environment Unit has been able to monitor and evaluate environmental initiatives at the field level through the above mentioned activities. Благодаря осуществлению вышеупомянутых мероприятий, Экологический сектор имеет возможность осуществлять контроль и оценку экологических инициатив на местах.
Environmental NGOs and the Regional Environment Centres are supporting these developments, acting as catalysts for both environmental and democratic reform. Экологические НПО и Региональный экологический центры поддерживали перемены и выступали в роли катализатора демократических и природоохранных реформ.
Environment management is a very sophisticated part of the overall management culture that needs additional knowledge and expertise. Экологический менеджмент является весьма сложным элементом общеуправленческой культуры, в связи с которым требуются дополнительные знания и опыт.
North - South and South-South partnership and support to Bali Strategic Plan (Piloting Environment Watch). Партнерство Север-Юг и Юг-Юг и поддержка Балийского стратегического плана (экспериментальное внедрение системы «Экологический дозор»).
Within the context of strengthening the scientific base of UNEP, the representative of the secretariat reported on an updated Environment Watch proposal. Представитель секретариата в контексте укрепления научной базы ЮНЕП представил доклад, касающийся обновленного предложения о создании системы "Экологический дозор".
The guidelines will also reflect the agreed modules of the Environment Watch system, including a set of environmental indicators. Руководящие принципы будут также соответствовать согласованным модулям системы "Экологический дозор", включая набор экологических показателей.
The toolbox will provide a coherent set of quality tested tools to support the Environment Watch system. Инструментарий будет представлять собой комплексный набор прошедших проверку на качество средств для поддержки системы "Экологический дозор".
The Council/Forum will invite Governments, institutions and experts to partner UNEP in developing and implementing the Environment Watch system. Совет/Форум пригласит правительства, организации и экспертов стать партнерами ЮНЕП по разработке и внедрению системы "Экологический дозор".
The present report presents the updated Environment Watch strategy as an integral component of the implementation of the UNEP medium-term strategy. В настоящем докладе представлена обновленная стратегия "Экологический дозор" в качестве составного компонента осуществления среднесрочной стратегии ЮНЕП.
The Environment Watch strategy evolved as a proposed response to the aforementioned needs. Стратегия "Экологический дозор" возникла в качестве реакции на вышеупомянутые потребности.
It had organized an Environment Centre in Johannesburg, which coordinated contributions from the environmental community to the sustainable development agenda. В Иоганнесбурге МСОП создал Экологический центр, который координировал вклад всех экологических организаций в программу устойчивого развития.
As part of this project, a country environmental profile is being produced under the direction of the Parliamentary Secretary of Education and the Environment. В рамках этого проекта под руководством парламентского секретаря по делам образования и окружающей среды разрабатывается экологический профиль страны.
Environmental Information Centre; , - MoE; , - Global Monitoring for Environment and Security. Экологический информационный центр; - МОС; - Система глобального мониторинга окружающей среды и безопасности.
Environment Watch will make use of the data and services provided by the observing systems, including GEOSS. Система "Экологический дозор" будет использовать данные и услуги систем наблюдения, включая ГЕОСС.
Several reports refer to EIONET, national environmental information systems and other potential networks such as EMERALD, Natura 2000 and Environment Watch. В некоторых докладах приводятся ссылки на ЕЭИНС, национальные системы экологической информации и другие возможные сети, такие, как EMERALD, Natura 2000 и "Экологический дозор".
The expected long-term outputs of the proposed Environment Watch system include: Ожидаемые долгосрочные результаты предлагаемой системы "Экологический дозор" включают в себя следующие:
The partnerships underpinning these assessments will incrementally become regional and subregional components of the assessment compacts reflecting the modules under the Environment Watch system. Партнерские связи, лежащие в основе таких оценок, постепенно будут становиться региональными и субрегиональными компонентами соглашений по оценке, соответствующих модулям системы "Экологический дозор".
The implementation of the Environment Watch strategy requires a collective commitment by Governments and partners, together with South-South, North-North and North-South cooperation. Реализация стратегии "Экологический дозор" требует приверженности правительств и партнеров наряду с сотрудничеством Юг-Юг, Север-Север и Север-Юг.
For the financing of its programmes and projects, the Alliance had agreed to establish the Central American Environment Fund, which would be managed by an independent trust. Для финансирования своих программ и проектов Альянс решил учредить Центральноамериканский экологический фонд, который будет управляться независимой компанией.
It is hoped that a fully-fledged National Environment Fund will be established taking into account lessons that will be obtained from the pilot fund. Существует надежда, что с учетом уроков, извлеченных из работы экспериментального фонда, будет создан полноценный национальный экологический фонд.
That action and the subsequent strengthening of UNEP corporate services resulted in a total of 18 posts with funding reflected under the Environment Fund. Это решение и последующее укрепление корпоративного обслуживания ЮНЕП привели к передаче 18 должностей, финансирование которых показано в разделе «Экологический фонд».
Working Group 3 (WG3), Design For The Environment Рабочая группа З (РГЗ) - Экологический дизайн
The Advisory Committee notes the marked reduction in extrabudgetary posts proposed for 1998-1999 in conjunction with the foreseen sharp drop in contributions to the Environment Fund. Консультативный комитет отмечает существенное сокращение числа внебюджетных должностей, предлагаемых на 1998-1999 годы, в связи с ожидаемым резким сокращением объема взносов в Экологический фонд.
It was generally felt by the representatives that the Environment Watch required further improvement before it would be ready to be considered for approval by the Governing Council. По общему мнению представителей, Экологический дозор требует дальнейшего усовершенствования, с тем чтобы этот вопрос можно было вынести на утверждение Советом управляющих.
Director, Centre for Environmental Policy, Finnish Environment Institute, Finland Директор, Центр экологической политики, Финский экологический институт, Финляндия