UNCT noted that enrolment in primary education in 2007 was about 98 per cent (48.4 per cent girls and 51.6 percent boys). |
СГООН отметила, что показатель зачисления в начальные школы в 2007 году составил 98% (48,4% у девочек и 51,6% у мальчиков). |
By 2008, net enrolment rates for primary education had reached 97.7 per cent, and illiteracy among young people had declined to 1 per cent. |
К 2008 году чистый показатель посещаемости начальной школы составил 97,7 процента, а неграмотность среди молодежи сократилась до 1 процента. |
UNIMT added that, although the net enrolment rate was 96 per cent in 2010/11, with an equal gender distribution, the high repeat rate, notably for girls, and cases of teenage pregnancy at school remained matters of concern. |
Она далее указала, что, хотя чистый показатель охвата школьным образованием в 2010-2011 учебном году составил 96% в условиях гендерного паритета, высокий уровень второгодничества, особенно среди девочек, а также случаи ранней беременности в школах по-прежнему вызывают беспокойство. |
The adult literacy rate was 99.8 per cent, and with 95 per cent of children aged 3 to 5 in school, her country had the world's highest pre-school enrolment rate. |
Уровень грамотности среди взрослых в Беларуси составляет 99,8 процентов, а, учитывая, что 95 процентов детей в возрасте от 3 до 5 лет посещают дошкольные учреждения, в стране самый высокий в мире показатель охвата дошкольным образованием. |
In some countries this population has been transferred, in whole or in part, from special education to regular education systems, and it is probable that the enrolment rate was initially high. |
В некоторых странах ученики-инвалиды были полностью или частично переведены из специальных учебных заведений в обычные учебные заведения, и вполне вероятно, что на начальном этапе показатель, характеризующий число лиц, поступивших в школу, был высоким. |
Between 1988/89 and 1998/99, their enrolment rate rose by 11.4 points, from only 80.4 per cent to 91.8 per cent. |
Показатель их охвата школьным обучением, составлявший в 1988-1989 годах лишь 80,4%, в 19981999 годах возрос до уровня 91,8%, т.е. увеличился на 11,4%. |
Between 2002 and 2005 enrolment rates for the first year of primary education increased by more than 30 per cent, with a significant increase in the number of girls enrolled. |
В период с 2002 по 2005 год показатель уровня зачисляемости детей в первый класс начальной школы повысился более чем на 30 процентов при существенном увеличении числа зачисленных девочек. |
The latter rose from 23% of total enrolment in 2002 to 256% in 2006; |
В 2002 году на средние школы приходилось 23% от общей численности учащихся, а в 2006 году этот показатель составлял 256%. |
The net enrolment ratio in primary education in developing regions increased to 88 per cent in the school year 2004/05, up from 80 per cent in 1990/91. |
Чистый показатель зачисления детей в начальную школу в развивающихся странах возрос в 2004/05 учебном году до 88 процентов по сравнению с 80 процентами в 1990/91 году. |
According to the 2010 Millennium Development Goals review, during the 2008/2009 school year, only 35.6 per cent of Kazakh children of pre-school age were enrolled; rural areas were particularly underserved, with an enrolment rate of 20.1 per cent. |
Согласно данным, проведенным в обзоре "Цели развития тысячелетия в Казахстане - 2010 год", в течение 2008/2009 учебного года дошкольные учебные заведения посещали лишь 35,6% казахстанских детей; еще ниже этот показатель был в сельских районах, где он составил 20,1%. |
Moreover, this enrolment should be considered both by age groups and gender, and by place of residence (urban and rural) and social status (poor, extreme poor and non poor). |
Кроме того, данный показатель следует рассматривать в разбивке по возрасту, полу и по месту проживания (городской или сельский район) и социальному статусу (малоимущие, проживающие в условиях крайней бедности и обеспеченные граждане). |
The net enrolment rate in primary education stood at 91.7 percent in 2007, and the ratio of girls to boys in primary education was 50:50. |
Показатель зачисления нетто в начальную школу в 2007 году составил 91,7%, а соотношение числа девочек и мальчиков в начальной школе - 50:50. |
The enrolment rate in primary education in 2004-2005 reached 80.5 per cent, with an average increase of 10 per cent over the last 15 years. |
Показатель зачисления детей на учебу в начальную школу в 2004 - 2005 годах достиг 80,5 процента, а в среднем за последние 15 лет этот показатель увеличивался на 10 процентов в год. |
Special attention is paid to girls' education and, on the average, the rate of enrolment of the girl child has surpassed her male counterpart. |
Особое внимание уделяется образованию девочек, в результате чего средний показатель охвата девочек оказался выше, чем у мальчиков. |
The enrolment rate for all schools in the Kingdom for the 2006/07 academic year was 49.2 per cent for girls, as compared with 50.8 per cent for boys. |
Показатель охвата образованием по всем школам Королевства в 2006/2007 учебном году составлял 49,2% для девочек по сравнению с 50,8% для мальчиков. |
The enrolment rate for girls had steadily increased since 2003 and the gap between the rates for girls and boys had been closed entirely in some regions. |
Показатель охвата девочек образованием постоянно увеличивается с 2003 года, и разрыв между показателями среди мальчиков и девочек в некоторых регионах полностью исчез. |
Note: Primary net enrolment data for Bolivia (Plurinational State of) and Botswana refer to 2007 and data for the Lao People's Democratic Republic refer to 2008. |
Примечание: данные, отражающие чистый показатель охвата начальным образованием, по Боливии (Многонациональное Государство) и Ботсване относятся к 2007 году, а по Лаосской Народно-Демократической Республике - к 2008 году. |
This upward trend in the net primary-school enrolment ratio is in contrast to the trend observed during the preceding period, when the ratio declined by 4 per cent, on average, from 90 per cent in the 1990/91 school year to 86 per cent in 1998/99. |
Эта тенденция роста чистого коэффициента охвата начальным образованием резко отличается от той, что отмечалась в предыдущие годы, когда за период с 1990/91 по 1998/99 учебный год данный показатель снизился в среднем на 4 пункта - с 90% до 86%, соответственно. |
According to the "Sustainable Development Programme", the number of poor or extremely poor families in the Republic amounted to 23.7% in 2008, the enrolment of whose children in the higher education system is a matter of concern. |
Согласно Программе устойчивого развития доля малоимущих семей и семей, живущих в условиях крайней бедности, составила в Республике в 2008 году 23,7%, и показатель охвата детей из этих семей обучением в высших учебных заведениях вызывает обеспокоенность. |
In 1990, the net enrolment rate in secondary-school education was 55 per cent of the population aged between 14 and 17; in 2008, it had risen to 80.5 per cent. |
В 1990 году чистый показатель обучения в рамках этого учебного цикла составлял 55% населения в возрасте от 14 до 17 лет, а в 2008 году достиг 80,5%. |
JS7 said that the enrolment rate for primary school was equivalent to 93.7 per cent of children but for secondary education it was only 35.4 per cent. |
В СП-7 указывается, что на ступени основной школы показатель охвата образованием составляет 93,7 процента всех детей, тогда как на ступени средней школы - только 35,4 процента. |
In 2012, some 97 per cent of Kuwaiti children were enrolled in primary school, with the enrolment rate for girls at 97.2 per cent and 96.7 per cent for boys. |
В 2012 году около 97 процентов кувейтских детей посещали начальную школу, причем показатель охвата составлял 97,2 процента для девочек и 96,7 процента для мальчиков. |
The Net enrolment ratio of females in the secondary level of education grew from 13.4% in 2008/09 to 22.4% in 2010/11, but declined to 19.8% in 2011/12. |
Чистый показатель охвата среди девочек на уровне полного среднего образования вырос с 13,4 процента в 2008/09 году до 22,4 процента в 2010/2011 году, однако этот показатель снизился до 19,8 процента в 2011/12 году. |
The net enrolment rate is 91.8 per cent at the primary level and 45.2 per cent at the secondary level, whereas at the intermediate level it is 18.0 per cent. |
Показатель посещаемости школы равен 91,8 процента для учащихся начальной школы и 45,2 процента для учащихся средней школы, тогда как средний уровень посещаемости составляет 18,0 процента. |
For example, the parity index in primary education is calculated as follows: Net enrolment of females x 100 divided by net enrolment of males |
Например, индекс паритета в сфере начального образования рассчитывается следующим образом: чистый показатель зачисления девочек умножается на 100 и делится на чистый показатель зачисления мальчиков. |