The Programme has led, among other achievements, to a 39% increase in visits to doctors/health centres, a 2% decline in the school dropout rate, and an 11.5% increase in pre-school enrolment. |
С введением Программы в действие количество медицинских консультаций увеличилось на 39 процентов, показатель оставления учебы в школе снизился примерно на 2 процента, число обучающихся в системе дошкольного образования возросло примерно на 11,5 процента. |
Net Enrolment Ratio (%) |
Чистый показатель охвата (в процентах) |
At the same time, while enrolment rates may be high, there is a need to look at completion rates to ensure that the number of children out of school is reduced. |
При этом, отмечая высокий показатель охвата детей системой образования, необходимо учитывать и показатели, относящиеся к числу учащихся, завершивших школьное образование, что позволит проконтролировать реальное сокращение числа детей, не посещающих школу. |
For instance, in 2003/2004, female student enrolment for all programmes at the University of Ghana was 37.51% (Source. UNECA Gender Development Index, 2004) |
Так, например, в 2003/04 учебном году доля учащихся-женщин, участвующих во всех программах Ганского университета, составляла 37,51 процента (Источник: Показатель гендерного развития ЭКА ООН, 2004 год); |
Girls' primary enrolment increased more than boys' in all developing regions between 2000 and 2006, yet girls account for 55 per cent of the out-of-school population. |
В период с 2000 по 2006 годы во всех развивающихся регионах показатель охвата девочек начальным школьным образованием возрос на бóльшую величину по сравнению с соответствующим показателем для мальчиков, но в то же время на девочек приходится 55 процентов всех детей, не охваченных школьным образованием. |
In 2008, the net primary enrolment rate in the Comoros was 76.1 per cent, with a completion rate of 57 per cent. Greater efforts are required if the target of primary education for all is to be met by 2015. |
Коморские Острова, в которых чистый показатель охвата начальным школьным образованием составлял в 2008 году 76,1%, а показатель окончания средней школы - 57%, должны активизировать свои усилия, с тем чтобы выполнить к 2015 году задачу по охвату начальным школьным образованием всего населения. |
Thousands of schools had been opened in rural areas and the number of boys and girls in school was growing by leaps and bounds, although the 20 per cent gap between boys' and girls' enrolment had not been bridged. |
Открыты тысячи новых школ в сельских районах и стремительно растет число мальчиков и девочек, посещающих школы, хотя показатель охвата девочек школьным образованием все еще на 20 процентов ниже показателя охвата мальчиков. |
Once again, girls and adolescent females benefited to a lesser extent than boys and adolescent males from access to this level of schooling. The net enrolment rate over the period was, on average, equivalent to 2.9 percentage points lower for females than for males. |
На этом уровне обучения доступ к образованию для девочек также был более ограничен, чем для мальчиков: на протяжении рассматриваемого периода чистый коэффициент охвата обучением девочек соответствующей возрастной группы был в среднем на 2,9 процентных пункта ниже, чем такой же показатель для мальчиков. |
The enrolment rate for girls increased to 72.83 per cent in 2011/12, in comparison with 81.87 per cent for boys in the same age group. The gender gap in education was 0.81 in the same year. |
Этот показатель увеличился до 72,83% в 2011/12 учебном году в сравнении с 81,87% учащихся в школе мальчиков такого же возраста, т.е. в этом учебном году соотношение девочек и мальчиков составило 0,81 к 1. |
As a result, the overall enrolment rate had increased from 41.3 per cent in 1999 to 57.1 per cent in 2004 and, during the same period, the overall literacy rate had climbed from 36.8 per cent to 72.01 per cent. |
В результате принятых мер общий показатель охвата детей школьным образованием вырос с 41,3 процента в 1999 году до 57,1 процента в 2004 году, а уровень грамотности за тот же период повысился с 36,8 процента до 72,01 процента. |
Net Enrolment Rate (Total) |
Чистый коэффициент охвата (суммарный показатель) |
a The primary adjusted net enrolment ratio measures the proportion of children of primary-school age who are enrolled in primary or secondary school. |
а Скорректированный чистый показатель числа детей, посещающих начальную школу, измеряется как доля детей начального школьного возраста, которые зачислены в начальную или среднюю школу. |
The Gross Primary Enrolment Ratio is currently 114 percent and NER is 92 percent with a target to achieve near 100 percent by the end of the 10th FYP. |
В настоящее время валовой показатель зачисляемости в начальные школы составляет 114%, а ЧПЗ - 92%, и задача заключается в достижении 100-процентного уровня к концу 10-го пятилетнего плана. |
However, the period 2005/2006-2007/2008 witnessed a drop in the Net Enrolment Rate for boys from 62 per cent to 58 per cent, whilst that of girls slightly increased, from 56 per cent to 60 per cent. |
Вместе с тем в 2007-2008 учебном году по сравнению с 2005/06 учебным годом наблюдалось снижение чистого уровня посещаемости среди мальчиков с 62% до 58%, тогда как аналогичный показатель для девочек немного увеличился: с 56% до 60%. |
Enrolment rates in the second cycle of basic education went up from 19.6 per cent in 2000 to 43 per cent in 2007 (from 13,000 students to 29,520). |
Что касается средней школы, общий показатель охвата школьным образованием увеличился с 19,6% в 2000 году до 43% в 2007 году при росте числа учащихся с 13000 до 29520 в 2007 году. |
Enrolment in primary education is almost 100 per cent for the given age group. |
Показатель охвата соответствующей возрастной группы начальным образованием - почти 100%. 89,2% населения страны обеспечивается питьевой водой. 76,9% населения страны имеют водопровод. |
Enrolment rates for both boys and girls in those areas increased from 59.2 to 70.4 per cent during the same period. |
Общий показатель охвата школьным обучением мальчиков и девочек в этих районах за этот же период вырос с 59,2% до 70,4%. |
Enrolment for 6 to 11-year-olds was 99.7 per cent and for 6 to 14-year-olds 99.2 per cent. |
В возрастных группах 6-11 лет и 6-14 лет аналогичный показатель составил, соответственно, 99,7% и 99,2%. |
Enrolment and retention rates for girls were higher than or similar to those of boys, and at higher education levels, there were significantly more women than men. |
Показатель зачисления в школу и соотношение числа закончивших школу к числу поступивших для девочек выше или равен показателю для мальчиков, а среди студентов высших учебных заведений женщин значительно больше, чем мужчин. |
As of 2013, the Net primary Enrolment Ratio was 96% while the adjusted Net Primary Enrolment Ratio was 98.5% indicating that almost all children are enrolled in primary school. |
По состоянию на 2013 год чистый показатель охвата начальным школьным образованием - 96%, а скорректированный чистый показатель охвата начальным школьным образованием - 98,5%, что свидетельствует об охвате начальным образованием почти всех детей. |
Gross higher-education enrolment rate 1.2 per cent |
Общий показатель охвата/высшее образование 1,2 |