Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Enough - Столько"

Примеры: Enough - Столько
Stop trying to be the centre right, that's enough. Могла бы и не привлекать к себе столько внимания.
I think I should be allowed enough time to figure out exactly what I want. Я думаю, он должен дать мне столько времени, сколько потребуется, чтобы понять, что мне нужно.
By saying you've told Lucas about him, you've shown him pictures, enough that he actually recognized him. Сказав, что вы рассказывали Лукасу о нем, показывали ему фотографии, столько раз, что сын смог его узнать.
You think I don't carry enough... and add more weight such that it's broken Тебе показалось, что я переношу недостаточно много, и ты заставил нести столько, что она не выдержала.
What if I'm not strong enough? А если у меня нет столько сил?
Afterwards, when I've thought about it, - I realized - that he wanted to chop enough wood - to last until the end of grandmother's life. Позже я задумался об этом, и понял, что он хотел нарубить столько дров, чтобы бабушке хватило до конца жизни.
In the meantime, I brought you my own personal stapler, a two-hole punch, three-hole punch, old-school wite-out, and enough highlighters to last you till kingdom come. Взамен я принес тебе свой личный степлер, двух- и трехдырочный дырокол, старомодный корректор и столько маркеров, что хватит до второго пришествия.
Or do the people you work for pay you enough not to ask questions? Или они платят столько, чтобы не задавать вопросов?
I haven't got enough men to look under every rock in the park. У меня нет столько людей что бы обыскать весь парк
I get enough exercise carrying your dough. Это ты с пива столько поднял?
You're not making enough money right now To just be taking taxis all around town. ты не можешь тратить столько денег сейчас, катаясь повсюду на такси
I have enough evidence on your activities... to have you locked up for the rest of your life... У меня столько доказательств вашей деятельности, что можно засадить вас в тюрьму на всю жизнь,
When it is detonated, it will produce enough radioactive fallout... so that in ten months... the surface of the Earth will be as dead as the moon! Когда оно взорвется, будет столько радиоактивных осадков что в течение десяти месяцев поверхность Земли будет столь же мертва как Луна!
Probably it's not true at all, but it is said that he was very cross with her one day and he said, "I've spent enough on you to build a battleship." Скорее всего, это даже не близко к правде, но говорят, что как-то раз он с ней серьёзно поссорился, и сказал: "Я потратил на тебя столько, что мог бы уже линкор построить".
It's bad enough That there's been so much death around me, Это плохо, что вокруг меня столько смертей,
Well, Shade wasn't making enough money selling drugs as he was with Lem, so he felt like Lem owed him. Ну, Шейд не мог заработать продажей наркотиков столько же, сколько он зарабатывал с Лемом. Поэтому он думал, что Лем ему должен.
You all give me so much love that, I don't know, sometimes I hope I give enough back to you. Вы все дарите мне столько любви, что, я даже не знаю, - порой я... я надеюсь, что я воздаю вам сполна.
There are so many, the sea's not big enough! Их столько, что они покрыли всё море!
I really missed you, in jail. Okay, close enough. я в тюрьме столько раз по тебе скучал... 'орош.
She commented that "there are enough surprises and imaginative details thrown in as would normally fill five lesser books." Она признала, что в одной книге было столько деталей и сюрпризов, сколько обычно встречается в пяти книгах.
As we speak, Kennedy, I fear, is somewhere in the city, with enough Greek Fire to slaughter New York, just as we slaughtered Atlanta. Пока мы болтаем, я боюсь, что Кеннеди где-то в городе и Греческого огня у него столько, что можно уничтожить Нью-Йорк, так же как мы уничтожили Атланту.
The main argument against this figure is that it simply did not have a wide enough release to sustain the sort of sums that would be required for it to ultimately gross this amount. Основной аргумент против этой цифры заключается в том, что она просто не имела достаточно широкого проката, чтобы зарабатывать столько денег, чтобы в итоге собрать эту сумму.
Well, you don't need enough when you got Lil So So! Тебе столько и не нужно, ведь у тебя есть Малышка Со Со
You see, it's bad enough one person having that much influence... but if they're out of control, if she has a problem, an addiction... ѕоймите, это неприемлемо, когда один человек имеет столько вли€ни€, а вдруг что-то выйдет из под контрол€, из-за личных проблем, или зависимости...
He'll pay me what I tell him to pay! - That's enough! Он заплатит мне столько, сколько я скажу.