Stop trying to be the centre right, that's enough. |
Могла бы и не привлекать к себе столько внимания. |
I think I should be allowed enough time to figure out exactly what I want. |
Я думаю, он должен дать мне столько времени, сколько потребуется, чтобы понять, что мне нужно. |
By saying you've told Lucas about him, you've shown him pictures, enough that he actually recognized him. |
Сказав, что вы рассказывали Лукасу о нем, показывали ему фотографии, столько раз, что сын смог его узнать. |
You think I don't carry enough... and add more weight such that it's broken |
Тебе показалось, что я переношу недостаточно много, и ты заставил нести столько, что она не выдержала. |
What if I'm not strong enough? |
А если у меня нет столько сил? |
Afterwards, when I've thought about it, - I realized - that he wanted to chop enough wood - to last until the end of grandmother's life. |
Позже я задумался об этом, и понял, что он хотел нарубить столько дров, чтобы бабушке хватило до конца жизни. |
In the meantime, I brought you my own personal stapler, a two-hole punch, three-hole punch, old-school wite-out, and enough highlighters to last you till kingdom come. |
Взамен я принес тебе свой личный степлер, двух- и трехдырочный дырокол, старомодный корректор и столько маркеров, что хватит до второго пришествия. |
Or do the people you work for pay you enough not to ask questions? |
Или они платят столько, чтобы не задавать вопросов? |
I haven't got enough men to look under every rock in the park. |
У меня нет столько людей что бы обыскать весь парк |
I get enough exercise carrying your dough. |
Это ты с пива столько поднял? |
You're not making enough money right now To just be taking taxis all around town. |
ты не можешь тратить столько денег сейчас, катаясь повсюду на такси |
I have enough evidence on your activities... to have you locked up for the rest of your life... |
У меня столько доказательств вашей деятельности, что можно засадить вас в тюрьму на всю жизнь, |
When it is detonated, it will produce enough radioactive fallout... so that in ten months... the surface of the Earth will be as dead as the moon! |
Когда оно взорвется, будет столько радиоактивных осадков что в течение десяти месяцев поверхность Земли будет столь же мертва как Луна! |
Probably it's not true at all, but it is said that he was very cross with her one day and he said, "I've spent enough on you to build a battleship." |
Скорее всего, это даже не близко к правде, но говорят, что как-то раз он с ней серьёзно поссорился, и сказал: "Я потратил на тебя столько, что мог бы уже линкор построить". |
It's bad enough That there's been so much death around me, |
Это плохо, что вокруг меня столько смертей, |
Well, Shade wasn't making enough money selling drugs as he was with Lem, so he felt like Lem owed him. |
Ну, Шейд не мог заработать продажей наркотиков столько же, сколько он зарабатывал с Лемом. Поэтому он думал, что Лем ему должен. |
You all give me so much love that, I don't know, sometimes I hope I give enough back to you. |
Вы все дарите мне столько любви, что, я даже не знаю, - порой я... я надеюсь, что я воздаю вам сполна. |
There are so many, the sea's not big enough! |
Их столько, что они покрыли всё море! |
I really missed you, in jail. Okay, close enough. |
я в тюрьме столько раз по тебе скучал... 'орош. |
She commented that "there are enough surprises and imaginative details thrown in as would normally fill five lesser books." |
Она признала, что в одной книге было столько деталей и сюрпризов, сколько обычно встречается в пяти книгах. |
As we speak, Kennedy, I fear, is somewhere in the city, with enough Greek Fire to slaughter New York, just as we slaughtered Atlanta. |
Пока мы болтаем, я боюсь, что Кеннеди где-то в городе и Греческого огня у него столько, что можно уничтожить Нью-Йорк, так же как мы уничтожили Атланту. |
The main argument against this figure is that it simply did not have a wide enough release to sustain the sort of sums that would be required for it to ultimately gross this amount. |
Основной аргумент против этой цифры заключается в том, что она просто не имела достаточно широкого проката, чтобы зарабатывать столько денег, чтобы в итоге собрать эту сумму. |
Well, you don't need enough when you got Lil So So! |
Тебе столько и не нужно, ведь у тебя есть Малышка Со Со |
You see, it's bad enough one person having that much influence... but if they're out of control, if she has a problem, an addiction... |
ѕоймите, это неприемлемо, когда один человек имеет столько вли€ни€, а вдруг что-то выйдет из под контрол€, из-за личных проблем, или зависимости... |
He'll pay me what I tell him to pay! - That's enough! |
Он заплатит мне столько, сколько я скажу. |