I put enough nerve tonic in this cognac to flatten a cart horse. |
Я налил столько успокоительного в коньяк, что он и лошадь свалит. |
I doubt there's enough goodwill in this town... to do it. |
Вряд ли в этом городе, её столько найдётся. |
I put enough drugs in him to kill a horse. |
Я вколола ему столько наркотиков, что хватило бы убить лошадь. |
Poor girl, she's hardly any age, she's already seen enough trouble. |
Бедная девочка, в таком возрасте пережила столько неприятностей. |
I made enough off those shirts to do nothing for, like, a month. |
Да я на тех футболках заработала столько, что могла бездельничать целый месяц. |
We've got enough food for an army. |
У нас тут столько еды, что на всю армию хватит. |
And we need to save enough of them to start again. |
Спасти столько, чтобы хватило начать сначала. |
Two weeks ago there were enough turkeys to spit and have dinner for 50. |
Пару недель назад здесь было столько индеек, что всегда хватало на обед. |
With just enough mistakes to raise the specter of doubt. |
Ошибок должно быть ровно столько, чтобы вызвать подозрения. |
I will buy enough guns from you to make up the difference. |
Я куплю у тебя столько оружия, что покрою все неустойки. |
They just don't believe that you're old enough, little sister. |
Они просто не верят что тебе столько лет, сестрёнка. |
This entire level is rigged with enough high explosives to take out the top 50 stories. |
На этом уровне столько взрывчатки, что можно обрушить верхние 50. |
Eventually, enough people will speak up until we're too loud for them to ignore. |
В конце концов заговорит столько людей, что их нельзя будет игнорировать. |
And he's got enough extra hair for a mustache! |
И у него столько лишних волос, что хватает даже на усы! |
Well, I think you got enough candy to last for a lifetime. |
Так, думаю у тебя уже столько конфет, что хватит до конца жизни. |
It's bad enough between Mom and Dad. |
Сейчас столько всего плохого между папой и мамой. |
We've provided you with enough raw material to build 500. |
Мы вам натаскали столько материалов, что можно построить хоть 500 штук. |
And I've suffered enough insults and accusations for any friend to bear. |
И никакой друг не вынесет столько оскорблений и обвинений! |
She made enough money, she sold off the whole collection and made enough money to move me for four years with lawyers, a company, everything, and she became my manager. |
Она заработала достаточно денег, продала всю коллекцию и собрала столько средств, что я смог переехать на 4 года, при этом все вопросы с юристами, компанией и тому подобным были решены. |
All that water, and you think you pay enough? |
Вы тратите столько воды и платите достаточно? |
Well, we checked out her purchasing records, and she didn't buy enough of the stuff to dissolve a body. |
Ну, мы проверили ее список покупок и она не покупала столько вещества, чтобы растворить тело. |
For a man to marry his son in a state with enough trees around that nobody can see what's going on. |
За то, чтоб сын мог выйти за отца в штате, где столько деревьев, что не видно, что творится. |
I'm Atlanta City Police and I have enough artillery in here to kill you every day for the next 10 years. |
Я представляю городскую полицию Атланты, и у меня оружия столько, что я могла убивать тебя каждый день в последующие 10 лет. |
You were sitting on enough classified information To start a nuclear war. |
Ты накопала столько секретной информации, впору ядерную войну начинать! |
My patrol borough gets enough op orders in a week to build a new station house. |
За неделю мы получаем по патрулируемому району столько оперативных приказов, что из них можно построить новый полицейский участок. |