| I never ordered enough food to add up to... | Я никогда не заказывал столько еды, чтобы добавить... |
| In air like this, the rotors will put out enough static electricity to light up Chicago. | Винты вертолета вырабатывают столько статического электричества, - что можно осветить Чикаго. |
| Not until you're old enough. | Только когда тебе будет столько лет, сколько нужно. |
| You took enough pictures to paper a house. | У вас уже столько фотографий, что можно оклеить дом. |
| And just enough affection to keep me hooked. | Как и ласку, ровно столько, чтобы можно было удержать рядом. |
| But only you would feel guilty enough... | Но только ты умудряешься чувствовать столько вины, что... |
| EMTs gave me enough Lorazepam to kill a rhino. | Врачи уже мне дали столько, что хватило бы убить носорога. |
| I guess I've cried enough tears for three graduations. | Наверное, я плакала столько, что хватило бы на три выпуска. |
| No matter, it is enough. | Ладно, не важно хватит и столько. |
| We have enough troubles in our daily lives. | В мире столько чудесных тем для обсуждения . |
| Like you haven't done enough. | Ты уже столько для меня сделал. |
| I made enough of them for everybody to wear at the game. | Я сделала их столько, что всем хватит, чтобы надеть на игру. |
| You do enough damage to one another, you begin to think that way. | Когда люди причиняют друг другу столько боли то появляются и такие мысли. |
| I don't think my wallet's big enough. | Вряд ли в мой кошелек столько влезет. |
| I couldn't earn enough in a year. | Мы не заработаем столько и за год. |
| There isn't enough chlorine in the world. | Столько хлорки во всём мире нет. |
| I don't have enough cash with me. | У меня нет при себе столько денег. |
| When you draw enough pictures to fill this wall, we'll be off. | Когда ты нарисуешь столько картин, что они закроют всю стену... тогда мы улетим отсюда. |
| You worked up enough lather to shave all of Montreal. | Ты выделил столько пены, что хватит побрить весь Монреаль. |
| You and I have been through enough together. | Мы с тобой столько всего пережили. |
| But you're not smart enough. | Вы умны, но не на столько... |
| Turned out she was using enough contraceptives to sterilise an elephant. | Потом оказалось, что она ела столько контрацептивов, что слона можно стерилизовать. |
| I never worked hard enough. Tony Gates has. | Я никогда не работал столько, сколько Тони Гейтс. |
| You're adopted, and we don't talk about that enough. | Ты усыновлённый, и мы не говорили об этом столько, сколько нужно. |
| I will make enough off the Princess to cover all our debt and then some. | Я стрясу с Принцессы столько, чтобы покрыть все наши долги, и ещё останется. |