Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Столько

Примеры в контексте "Enough - Столько"

Примеры: Enough - Столько
Thanks to you, I already have enough Spican flame gems Благодаря тебе, их у меня столько,
But where will we find enough sand for everyone? Но где нам найти столько песка для всех?
Give him enough morphine so that he can take the pain out of his voice. Дайте ему столько морфия, чтобы по голосу не было слышно, что ему больно.
There's been enough talk about Preston to fill a book, and most of it not fit to be heard. О молодом Престоне столько разговоров, что хватит на книгу, и, в основном, не для публики.
How did you find enough time to walk that far? Как у тебя вообще времени хватило, чтобы столько пройти?
She's been through enough. It's time she came home. Столько пережила, пора вернуться домой.
They planted enough on Hotch to make it look like he was ready to blow up a city block. Они повесили на Хотча столько, будто он собирался взорвать целый квартал.
And I've told you, you couldn't possibly give us enough money to make what you're asking worth the risk. А я говорю, что у тебя денег столько нет, чтобы оплатить то, ради чего мы так рискуем.
It's just that I have enough money to buy... as much lyonnaise potatoes as you ever... Знаешь, у меня достаточно денег, чтобы купить столько картошки с луком, сколько ты...
I haven't not got lots of money. I got enough. Видишь ли, я заработал ровно столько, сколько хотел.
We can steal enough cash to keep surfing for a couple of months on one of the outer islands. Мы могли взять столько денег, что нам хватило бы на жизнь в течение пары месяцев на одном из остров.
You may have the hat, but we both know you will never collect enough power to do what you want. Хоть ты и завладел шляпой, мы оба знаем, что ты не сможешь найти столько магии, чтобы исполнить задуманное.
And yet, Ms. Kang was found with enough venom in her system to kill a herd of elephants. Но у мисс Канг обнаружили столько яда, что стадо слонов убить можно.
We don't have enough time, okay? У нас нет столько времени, ясно?
I need you to know that I do not make, nor ever have made, enough money to pay what is due. Ты должна знать, что я не зарабатываю, и никогда не зарабатывал столько денег, чтобы погасить долг.
They got enough armed personnel to occupy Paris! И охраны столько, что можно оккупировать весь Париж!
And I'm sure you do just enough of your job to avoid complaints. И я уверен, что вы делали ровно столько, чтобы не было жалоб.
I mean, it won't kill you, but it delivers enough hurt That it'll make you wish it did. Оно тебя не убьет, но доставит столько боли, что ты сам захочешь умереть.
Mom, I know I have a big appetite, but you got enough food here to feed a small army. Мам, Я знаю, что у меня хороший аппетит, но ты взяла столько еды, что её хватит накормить маленькую армию.
There aren't enough bad guys in the world to explain all your time away from here, from us, from me. В мире нет столько плохих парней, чтобы объяснить все то время, которое ты проводишь вне дома, вне семьи, без меня.
Pulling out his patient after he's given Erica just enough information to terrify her? Вывел своего пациента после того, как он дал Эрике ровно столько информации, чтобы напугать ее?
And they win just enough money to stay under the radar, right? И они выигрывали ровно столько, сколько нужно, чтобы не привлекать внимание.
Sir, I'll never find enough room for all of you! Мсье, но у меня нет столько комнат!
provide just enough water for life to get by, no matter how tough it gets. дают ровно столько воды, чтобы жизнь продолжалась, несмотря на все её трудности.
A loan from that Fox has enough strings to start a puppet factory. За ссудой у этого Фокса столько ниточек тянется, что хоть кукольный театр открывай!