I don't get paid enough. |
Вы мне столько не платите. |
I didn't have enough time to wait for that! |
Я не могу столько ждать! |
You could never find enough uranium. |
Столько урана не найти. |
Don't you work hard enough? |
Разве можно столько работать? |
You put enough soldiers in the ground, you get tired of writing new ones. |
Когда хоронишь столько солдат, со временем устаешь писать новые. |
You've done enough! |
Ты уже столько натворил. |
You got enough firewood there? |
Тебе хватит столько дров? |
Are these enough, Jim? |
Столько хватит, Джим? |
I'm being just enough. |
Я стараюсь столько, сколько нужно. |
However much is enough. |
Столько, сколько запросишь. |
There's no other with impudence enough. |
У кого еще столько наглости. |
You've done enough. |
Ты уже столько всего сделала |
There was enough nanogenes in there to rebuild a species. |
Там было столько наногенов, что они могли перестроить целую расу. |
Colonial scrip had worked because just enough was issued to facilitate trade. |
«Колониальные расписки» работали, поскольку их выпускали ровно столько, сколько было необходимо для обеспечения торговли. |
She made enough money, she sold off the whole collectionand made enough money to move me for four years with lawyers, acompany, everything, and she became my manager. |
Она заработала достаточно денег, продала всю коллекцию исобрала столько средств, что я смог переехать на 4 года, при этомвсе вопросы с юристами, компанией и тому подобным были решены. Онастала моим менеджером. |
I'll get enough money to finance Ben-Hur with solid-gold horses. |
Я достану столько денег что смогу снять фильм "Бен Гур" с конями из чистого золота. |
Surely they have enough reeds for a Moses basket. |
У них уже столько камыша, что, наверно, хватит на детскую кроватку. |
All right, you take Sorter and Slim Biggins and enough men to avoid an excuse. |
Берите Утилизатора и столько людей, сколько нужно. |
They will only use just enough energy to make their kill never wasting a fin stroke. |
Они используют ровно столько энергии, сколько нужно для охоты. |
William could not source enough grey rabbits to meet his uncle's order, so he topped it up by buying domestic rabbits. |
Однако Уильяму не удалось найти столько диких кроликов, и он прикупил домашних. |
You have enough drugs here to knock out a mule team. |
У тебя наркотиков столько, что свалишь всех. |
The theory we're working on is that once enough energy is stored, it's expended to fuel a burst of rapid cell division. |
Теория, на которую мы воздействуем - то, что в нем столько энергии, чтобы питать огромный взрыв. |
No way there are enough towers out there to create an accurate triangulation. |
Там нет столько вышек, чтобы точно определить местоположение. |
You just released enough hydro fluorocarbons to kill a penguin. |
Ты сейчас выпустила столько гидрофторуглеродов, что можно убить пингвина. |
Mr. Beemer seems to have unloaded enough semtex for a small army. |
Бумер отгрузил "Семтекса" столько, что хватит маленькой армии. |