Английский - русский
Перевод слова Enhancing
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Enhancing - Улучшение"

Примеры: Enhancing - Улучшение
(c) Is involved in a wide range of training and education activities in developing countries with the aim of enhancing legal awareness and promoting greater understanding of fundamental rights and broader developmental issues; с) участвует в проведении различных учебно-образовательных мероприятий в развивающихся странах, направленных на повышение юридической грамотности и улучшение понимания основных прав и общих вопросов развития;
(m) Impact of the United Nations/Sweden course on enhancing professional experience as a teacher/researcher and strengthening GIS and remote sensing education at Islamia University Bahawalpur, Pakistan. м) влияние учебных курсов Организации Объединенных Наций/Швеции на совершенствование профессиональных навыков преподавания/проведения исследований и улучшение обучения в области дистанционного зондирования и ГИС в Бахавалпурском исламия - университете, Пакистан.
Training programmes to promote better personal and labour relations by identifying tools for enhancing the mental and physical health of working women: "Convivencia Femenina Laboral" (Women getting along at work); Учебные программы "Благоприятная обстановка в женских трудовых коллективах", в задачу которых входит улучшение личных и трудовых отношений путем определения способов улучшения психического и физического здоровья работающих женщин.
Enhancing energy security and improving water resources Повышение энергетической безопасности и улучшение
Regional integration, compatible with multilateral trade rules, can be an important stepping stone for LDCs to integrate themselves into the world economy and can help make liberalization work by enhancing the credibility and transparency of policy reforms. ё) устранение процедурных и институциональных узких мест, вызывающих увеличение операционных издержек, в том числе путем повышения эффективности, результативности и транспарентности благодаря осуществлению мер по упрощению процедур торговли, а также совершенствование стандартов и улучшение контроля качества;
5.1 Enhancing the environment for economic growth 5.1 Улучшение условий для экономического роста
Enhancing scientific understanding of the land resources systems Улучшение научного понимания системы земельных ресурсов
TO GROWTH AND DEVELOPMENT: ENHANCING И РАЗВИТИЯ: УЛУЧШЕНИЕ УПРАВЛЕНИЯ ГЛОБАЛИЗУЮЩЕЙСЯ
B. Enhancing the implementation of EMS standards В. Улучшение применения стандартов СУП
Enhancing access to cultural services. Улучшение доступа к культурным услугам.
Enhancing childbearing and parenting choices in low fertility settings Улучшение возможностей для воспитания детей и выполнения родительских обязанностей с учетом низких показателей фертильности
(c) Enhancing connectivity through public-private partnerships for transport and transit; с) улучшение стыкуемости транспортных систем сообщения в рамках партнерства между государственным и частным секторами в области перевозок и транзита;
Enhancing the status and increasing the participation of women in development is one of the special development priorities of the country. Среди приоритетных задач развития страны особое место занимает улучшение положения женщин и их более активное вовлечение в процесс развития47.
Panel discussion on "Implementing the Post-2015 Development Agenda: Enhancing access to and security of ICTs" Групповая дискуссия по теме «Осуществление повестки дня в области развития на период после 2015 года: улучшение доступа к ИКТ и повышение их защищенности»
Enhancing the referral system at the various levels of maternity care and strengthening emergency obstetrical services; улучшение функционирования системы ориентации и оказания помощи на различных уровнях ухода за женщинами-матерями, а также улучшение работы службы оказания срочной акушерской помощи;
Enhancing Food and Nutrition Security has been identified as one of the key objectives for the Ministry of Agriculture and Forestry in the 11th FYP, while becoming "food secure and sustainable" has been identified as one of the National Key Result Areas for the government. Одиннадцатый пятилетний план одной из ключевых задач Министерства сельского и лесного хозяйства считает улучшение продовольственной безопасности и обеспеченности питанием, а перед правительством ставится относящаяся к одной из основных национальных областей достижения результатов цель добиться "продовольственной безопасности и устойчивости".
Enhancing regional connectivity for disadvantaged countries. The aim of enhanced regional connectivity should be to create new opportunities for all, especially the least developed countries, the landlocked developing countries and the small island developing States. Улучшение региональной соединяемости в интересах находящихся в неблагоприятном положении стран: цель улучшения региональной соединяемости должна заключаться в создании новых возможностей для всех, особенно для наименее развитых стран, не имеющих выхода к морю развивающихся стран и малых островных развивающихся государств.
Enhancing the economic status of women by promoting women's employment, integrating low-income women into productive programs and projects, establishing new training and skills development centres and expanding and developing existing ones; улучшение экономического положения женщин путем более активного привлечения женщин, в том числе малообеспеченных, к участию в деятельности, приносящей доход, и создания или модернизации и расширения центров профессиональной подготовки и повышения квалификации;
Enhancing the technical state of the berthing installations in ports, furnishment of berthing and bank installation in the cities, as well as berthing areas on tourist itineraries; Улучшение технического состояния причальных сооружений в портах, оборудование причальных и береговых сооружений в городах, местах стоянок на туристических маршрутах;
Enhancing children's moral and mental well-being. улучшение морально-психологического состояния детей.
Enhancing micronutrient delivery Supporting sustainable vaccine delivery Улучшение обеспечения детей питательными микроэлементами
PART I. Introduction: Research Institute for Enhancing Women's Lives (RIEWL) was established in December 1999 and has dedicated itself to enhance and promote women's situation in society. Научно-исследовательский институт по улучшению жизни женщин (НИИУЖЖ) был создан в декабре 1999 года, и в его задачи входит улучшение положения женщин в обществе и содействие этому.
Decree No. 7-99, containing the Act on Enhancing and Advancing the Status of Women, which was adopted by the Congress in March 1999, refers to the strengthening of women's participation at the senior decision-making level. В Законе 799 о всестороннем улучшении положения женщин, принятом Конгрессом республики в марте 1999 года, отражено улучшение положения в области участия женщин в политической жизни.