Английский - русский
Перевод слова Enhancement
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Enhancement - Расширение"

Примеры: Enhancement - Расширение
Enhancement of technical assistance was essential to enable the developing countries to implement trade facilitation. Расширение масштабов технической помощи имеет ключевое значение для предоставления развивающимся странам возможностей, позволяющих оказать содействие в развитии торговли.
Enhancement of environmental initiatives by reducing the fossil fuel consumption by 10 per cent and production of 1 million seedlings Расширение масштабов природоохранной деятельности путем сокращения потребления ископаемых видов топлива на 10 процентов и посадка 1 миллиона саженцев
Enhancement of the State's capacity and technical assistance; Укрепление потенциала государства и расширение технической помощи
Enhancement of professionally related skills and knowledge of sustainable development should preferably take place on a continuing basis and consequently should be part of the lifelong learning of individuals. Процесс повышения профессиональной квалификации и расширение знаний в области устойчивого развития должен осуществляться предпочтительно на непрерывной основе и, следовательно, должен стать составной частью процесса пожизненного обучения человека.
Enhancement of ODS through deployment of an easier and faster search functionality Расширение возможностей СОД путем создания упрощенной и более оперативной системы поиска
Enhancement and sustainability of access, equity and quality in Primary and Secondary School Education расширение и устойчивость доступа к начальному и среднему школьному образованию в условиях равенства и равноправия;
Enhancement of ICT project management capabilities (80 participants) Расширение возможностей управления проектами в области ИКТ (80 участников)
c. Enhancement Communication through the Government Delegation and с. Расширение каналов передачи информации через правительственные
Enhancement of the capacity of civil society to understand, monitor and participate in the State-building process Расширение возможностей гражданского общества в плане понимания процесса государственного строительства, наблюдения за ним и участия в нем
C. Enhancement of the role of the office of the Fund in Geneva С. Расширение функций отделения Фонда в Женеве
(c) Enhancement of the diversity and geography of services, in line with the residents needs; с) расширение круга услуг и их географии с учетом потребностей населения;
Enhancement of the capacity of the Judicial Service Commission to ensure the independence of the judiciary Расширение возможностей Комиссии по судебной системе по обеспечению независимости судебных органов
c. Enhancement of Communication through the Government Delegation and Overseas Establishments and Collection of Relevant Information с. Расширение каналов передачи информации через правительственные делегации и заграничные учреждения, а также посредством сбора соответствующей информации
In December 2005, the WTO Ministerial Declaration in Hong Kong endorsed the IF Enhancement and the establishment of a Task Force composed of representatives of LDCs and donors. В декабре 2005 года в Декларации министров ВТО, принятой в Гонконге, было одобрено расширение КРП и создание целевой группы в составе представителей НРС и доноров.
Enhancement of women's rights and control over resources would be central to improving urban management, and it was imperative to involve them in the local planning and decision-making process. Расширение прав женщин и усиление их контроля над ресурсами имеет важное значение для совершенствования городского хозяйства, и настоятельно необходимо вовлекать их в процесс местного планирования и принятия решений.
(a) Enhancement of a regional geodetic infrastructure through annual cooperative campaigns, including ties to vertical datum origin points; а) расширение региональной геодезической инфраструктуры путем проведения на основе сотрудничества ежегодных кампаний, включая увязку с пунктами происхождения уровенных исходных данных;
Enhancement of the national capacities and expertise in the governments of Parties with economies in transition, including improving institutional arrangements and national coordination ё) расширение национальных возможностей и базы экспертных знаний в правительственных органах Сторон, являющихся странами с переходной экономикой, включая совершенствование институциональных механизмов и национальной координации;
Enhancement of knowledge and awareness of civil and political rights by judicial personnel, law enforcement officers, politicians, non-governmental organisations and others. расширение познаний и осведомленности в отношении гражданских и политических прав среди сотрудников судебных органов, правоохранителей, политических деятелей, неправительственных организаций и других субъектов;
Enhancement of the participation of United Nations entities in the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its subcommittees and the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities А. Расширение участия учреждений Организации Объединенных Наций в работе Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, его подкомитетов и Межучрежденческого совещания по космической деятельности
Enhancement of existing liaison channels as well as establishment of new channels c Расширение существующих каналов связи, а также создание новых каналов
Objective 3: Enhancement and recognition of the contribution of older persons to development in their role as caregivers for children with chronic diseases, including HIV/AIDS, and as surrogate parents. Цель З: Расширение и признание вклада пожилых людей в развитие в качестве тех, кто заботится о детях с хроническими заболеваниями, включая ВИЧ/СПИД, и в качестве опекунов.
Enhancement of national capacities to implement national ICT strategies and policies by allowing individuals and organizations to access high-quality expertise in the development, implementation and maintenance of e-strategies and policies расширение национального потенциала для проведения в жизнь национальных стратегий и политики в области ИКТ посредством обеспечения отдельным лицам и организациям возможности доступа к высококачественным экспертным знаниям в процессе разработки, осуществления и актуализации электронных стратегий и политики;
Enhancement of the Mission's microwave backbone coverage and its expansion to the northern regions of Haiti, resulting in cost reduction for Internet services Модернизация микроволновой магистральной сети Миссии и ее расширение в северные районы Гаити, позволяющее сократить расходы на Интернет-услуги
Enhancement of partnerships and cooperation among various stakeholders; multisectoral, comprehensive approaches; protection and empowerment; and governance and capacity development Укрепление связей и развитие сотрудничества между различными партнерами, многоотраслевые всеобъемлющие подходы, защита и расширение прав и возможностей и управление в сочетании с наращиванием потенциала
Enhancement will involve the completion of the current project objectives of streamlining release 3 (Finance), development and introduction of release 4 (Payroll), and implementation of the complete system at major overseas offices by the end of 1999. Расширение использования ИМИС включает реализацию текущих целей проекта, связанных с совершенствованием очереди З (финансы), разработкой и внедрением очереди 4 (выплата заработной платы) и внедрением полных систем в основных отделениях за пределами Центральных учреждений к концу 1999 года.