Английский - русский
Перевод слова Enhancement
Вариант перевода Совершенствование

Примеры в контексте "Enhancement - Совершенствование"

Примеры: Enhancement - Совершенствование
Tier-3 support includes modifications and enhancement, applications and network engineering. Поддержка на уровне З охватывает модификацию, совершенствование и проектирование прикладных систем и сетей.
ESCWA advisory and capacity-building activities were focused on the development and enhancement of relevant mechanisms, processes and tools for a knowledge-based economy. Деятельность ЭСКЗА по консультированию и наращиванию потенциала была направлена на разработку и совершенствование надлежащих механизмов, процессов и инструментов для построения экономики, основанной на знаниях.
Central to addressing international systemic and institutional issues was the enhancement of the financing for development follow-up and implementation mechanisms. Центральным в решении международных системных и институциональных вопросов является совершенствование финансирования для последующей деятельности и имплементационных механизмов в области развития.
I know male enhancement isn't the most glamorous product in the world but... Я знаю мужское совершенствование не самый гламурный продукт в мире, но...
And they follow every DHS guideline and they employ every physical enhancement. И они следуют за каждым указанием АНБ и они используют каждое материальное совершенствование.
The aircraft tracking system has been installed in January 2005 and a further enhancement of the system is in progress. Авиационная система слежения была внедрена в январе 2005 года, и в настоящее время продолжается ее совершенствование.
With respect to nuclear civil liability, it was contributing to the enhancement of existing instruments. В области гражданской ядерной ответственности она вносит вклад в совершенствование существующих документов.
The enhancement of management and financial responsibilities through effective training would be a step in that direction. Важным шагом в этом направлении могло бы явиться совершенствование управления и повышение финансовой ответственности путем эффективной профессиональной подготовки.
We favour the further enhancement of the collective capacity of the United Nations accurately and impartially to assess the implications of new internal conflicts. Мы выступаем за дальнейшее совершенствование коллективных возможностей Организации Объединенных Наций для четкого и беспристрастного определения содержания новых внутренних конфликтов.
The Director summarized the four key areas of high-yield impact identified for the systemic enhancement of the evaluation function within UNICEF. Директор кратко рассказал о четырех ключевых областях, которые, как было установлено, способны оказать большое влияние на систематическое совершенствование функции оценки в рамках ЮНИСЕФ.
It included the enhancement of monitoring mechanisms and the investigation of cases of alleged misconduct. Оценка охватывала также совершенствование механизмов контроля и расследование случаев предполагаемого ненадлежащего поведения.
It relates also to broadening cooperation with private capital and the enhancement of work techniques. Он также охватывает расширение сотрудничества с частным капиталом и совершенствование методов работы.
A view was expressed that the mandate for the enhancement of the format of the programme performance report was not clear. Было выражено мнение, что мандат на совершенствование формата доклада об исполнении программ носит расплывчатый характер.
(b) to ensure ongoing system enhancement. Ь) обеспечить непрерывное совершенствование систем.
Further enhancement of short-sea and coastal shipping in the region could increase its share of domestic trade. Дальнейшее совершенствование каботажного и прибрежного судоходства в регионе могло бы увеличить свою долю внутренней торговли.
Our main tasks are service development for global connection and enhancement of current services. Нашими основными задачами являются развитие сервиса для глобального подключения и совершенствование текущих услуг.
In addition, it runs programmes and projects aimed at the spiritual instruction of prisoners and the enhancement of their humanitarian and religious education. Кроме того, данная организация реализует программы и проекты, направленные на духовное просвещение осужденных в местах лишения свободы, совершенствование их гуманитарного и духовного образования.
Key elements for ensuring universal access include financing, harnessing technology and knowledge, capacity-building, infrastructure enhancement, functioning competition policies, independent regulators and transparency. Ключевые элементы для обеспечения всеобщего доступа включают в себя финансирование, освоение технологий и знаний, укрепление потенциала, совершенствование инфраструктуры, проведение действенной политики в области конкуренции, создание независимых регулирующих органов и транспарентность.
The plan foresees the enhancement of police organizational structures and operational capacities, as well as augmentation of material assets. Этот план предусматривает совершенствование организационных структур и оперативных возможностей полиции, а также улучшение ее материальной базы.
Further enhancement of the Commission's website would also be a welcome step. Позитивным шагом стало бы также дальнейшее совершенствование веб-сайта Комиссии.
Some speakers agreed that the enhancement of law enforcement cooperation to combat corruption should be a priority issue for States parties. Некоторые ораторы сходились на том, что одним из приоритетных вопросов для государств-участников должно стать совершенствование сотрудничества правоохранительных органов с целью борьбы с коррупцией.
The launch of a dedicated Delegates Portal and enhancement of the Virtual Institute's web search engine represented key developments in the overhaul of the organization's website. Открытие специализированного Портала для делегатов и совершенствование поисковой веб-программы Виртуального института стали важнейшими вехами в реформировании веб-сайта организации.
Many of the questions related to the development of safety measures touch upon the application and further enhancement of the current regulatory framework governing outer space activities. Многие вопросы, связанные с разработкой мер безопасности, затрагивают применение и дальнейшее совершенствование действующей нормативно-правовой базы, регулирующей деятельность в космическом пространстве.
Moreover, the Mission will continue its efforts in contributing to the continued enhancement of the Umoja system. Кроме того, Миссия будет и впредь прилагать усилия, чтобы внести свой вклад в дальнейшее совершенствование системы «Умоджа».
As a result of this work and the continuing enhancement of controls, it is likely that more frauds will be detected. Проведение такой работы и дальнейшее совершенствование механизмов контроля, скорее всего, позволят выявить и другие случая мошенничества.