Английский - русский
Перевод слова Enhancement
Вариант перевода Усиление

Примеры в контексте "Enhancement - Усиление"

Примеры: Enhancement - Усиление
The enhancement of institutional capacity will be one of the key elements of the sixth replenishment. Усиление институционального потенциала будет являться одним из ключевых элементов шестого пополнения.
Specifically, the Law makes provision for enhancement of supervision over transparency of funding of political parties in Armenia. Этот закон предусматривает, в частности, усиление контроля за обеспечением транспарентности финансирования политических партий в Армении.
They encouraged the pursuit of the Nouakchott Process and its enhancement, and called on international partners to extend their necessary support. Они высказались за продолжение Нуакшотского процесса и его усиление и призвали международных партнеров оказывать требующуюся с их стороны поддержку.
MIGA offers political risk insurance and credit enhancement guarantees. МАГИ предлагает страхование от политических рисков и усиление кредитных гарантий.
Beyond that, we continue to favour the enhancement of the interactive nature of the debates to the extent possible. В остальном мы по-прежнему выступаем за усиление интерактивного характера дискуссий, когда это возможно.
"Resonance enhancement of oscillations in matter and solar neutrino spectroscopy". "Резонансное усиление осцилляций в веществе и спектроскопия солнечных нейтрино".
The starting point should be further enhancement of conventional military forces throughout the region, which means more than increasing weapons inventories. Отправной точкой должно стать усиление обычных вооруженных сил по всему региону, что означает большее, чем увеличение запасов оружия.
In respect of conventional weaponry, we applaud the enhancement of controls through the commencement of the Register of conventional-arms transfers. Что касается обычных вооружений, мы приветствуем усиление контроля путем введения в действие Регистра торговли обычным вооружением.
I have suggested that the paradoxical political consequence of a globalized world economy is a certain enhancement of centrifugal tendencies everywhere. Я уже высказывал предположение о том, что парадоксальным политическим следствием процесса глобализации мировой экономики стало наблюдаемое повсеместно определенное усиление центробежных тенденций.
It also looked forward to the enhancement of the role of the International Court of Justice in that regard. В этом отношении можно было бы приветствовать усиление роли Международного Суда.
We emphatically advocate the improvement and enhancement of verification provisions for all existing multilateral instruments and regimes. Мы решительно выступаем за усовершенствование и усиление положений, касающихся контроля, всех существующих многосторонних документов и режимов.
It welcomes the further enhancement of the cooperation between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. Он приветствует дальнейшее усиление сотрудничества между ВСООНЛ и Ливанскими вооруженными силами.
This would also imply enhancement of the Secretariat in playing a central clearing-house role. Это предполагает также усиление секретариата, который будет играть роль центра по обмену данными.
The enhancement of existing measures relates, in the first instance to the operational component. Усиление существующих мер касается в первую очередь оперативного аспекта.
The enhancement of existing measures also covers the jurisdictional and correctional component. Усиление существующих мер также охватывает юрисдикционный и пенитенциарный аспекты.
Those States would all support the enhancement of the capabilities of the Network in order to better assist its members. Все эти государства выступают за усиление возможностей Сети для того, чтобы она была в состоянии лучше помогать своим членам.
In my view, the key priority remains the further enhancement of the conflict-prevention work of the United Nations. На мой взгляд, главным приоритетом остается дальнейшее усиление работы Организации Объединенных Наций в деле предотвращения конфликтов.
Such research will also support the inclusion of appropriate processes in the models being used to assess aspects of proposed geoengineering actions through intentional enhancement of the stratospheric aerosol layer. Такие исследования также позволят обосновать включение соответствующих процессов в модели, используемые для оценки определенных аспектов предлагаемых геоинженерных мер, предусматривающих целенаправленное усиление слоя стратосферных аэрозолей.
Encouraging the enhancement of practical cooperation to combat cross-border and related criminal activity, including information exchange among regional and subregional organizations высказаться за усиление практического сотрудничества в целях борьбы с трансграничной и сопутствующей ей преступной деятельностью, включая обмен информацией между региональными и субрегиональными организациями;
Within the negotiations of the CSCE Forum for Security Cooperation, Austria strives to contribute actively to further enhancement of confidence- and security-building measures. В рамках переговоров на Форуме СБСЕ по сотрудничеству в области безопасности Австрия стремится вносить активный вклад в дальнейшее усиление мер укрепления доверия и безопасности.
In these other developing countries, the improvement and enhancement of aid coordination could result in increased resource flows for development financing and a more effective use of available resources. В других развивающихся странах повышение эффективности и усиление координации помощи может привести к увеличению притока ресурсов на цели финансирования развития и более эффективному использованию имеющихся ресурсов.
We believe that the enhancement of women's position within the Greek society will greatly contribute to the development, competitiveness and social cohesion of our country. Мы уверены, что усиление позиций женщин в греческом обществе внесет значительный вклад в развитие, повышение конкурентоспособности и социальной сплоченности страны.
Revival of the economies of the developing countries and enhancement of their constructive role in world affairs are of vital importance in advancing mankind along the road of peace and prosperity. Возрождение экономики развивающихся стран и усиление их конструктивной роли в мировых делах имеют важнейшее значение для продвижения человечества по пути мира и процветания.
The enhancement of the role of the Economic and Social Council largely depends on its ability to address issues of major relevance to Governments and public opinion. Усиление роли Экономического и Социального Совета в большой степени зависит от его способности решать проблемы, которые наиболее актуальны для правительств и общественного мнения.
His delegation viewed enhancement of the complementarities among the international instruments relating to environment and sustainable development as an important way to strengthen the effectiveness of international cooperation in meeting the commitments under those agreements. Его делегация рассматривает усиление взаимодополняемости международных механизмов, связанных с окружающей средой и устойчивым развитием, в качестве одного из важнейших путей повышения эффективности международного сотрудничества в деле выполнения обязательств, вытекающих из этих соглашений.