Английский - русский
Перевод слова Enhanced
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Enhanced - Улучшение"

Примеры: Enhanced - Улучшение
The focus of this enhanced coordination will be the coherence between NAPs and national development programming under PRSP and other overarching policy frameworks. Акцент на такое улучшение координации будет состоять в более тесном взаимоувязывании НПД и механизмов составления национальных программ развития в соответствии с ДССН, а также других базовых политических документов.
The Secretary-General has indicated on a number of occasions that enhanced conditions of service are the underpinning of his overall programme for human resources management reform. Генеральный секретарь неоднократно указывал на то, что важнейшей задачей его общей программы реформ в области управления людскими ресурсами является улучшение условий службы.
An effective strategy to tackle the problem of poverty should address both productive and human resources and cover enhanced health care, nutrition, education, women and community empowerment. В рамках эффективной стратегии решения проблемы нищеты необходимо уделять внимание одновременно производительным и людским ресурсам и решать такие вопросы, как улучшение положения в области здравоохранения, питания и образования и расширение возможностей женщин и общин.
Institution-building, public administration, civic education, facilitating the participation of non-governmental organizations in development, and enhanced access to information technology are other areas that are essential to capacity-building. Укрепление институциональных структур, государственной администрации и государственного образования, расширение участия неправительственных организаций в процессе развития и улучшение доступа к информационной технологии являются другими направлениями усилий, необходимых для укрепления потенциала.
The Office acknowledged that enhanced communication and improved client-oriented attitudes were essential, particularly in light of the envisaged delegation and decentralization of authority from Headquarters. Отделение признало, что улучшение коммуникации и лучший учет запросов клиентов имеют существенно важное значение, особенно в свете предусмотренного делегирования и децентрализации полномочий Центральными учреждениями.
One essential element is greater clarity of lead roles and responsibilities within the United Nations, and enhanced coordination with other key players, such as the World Bank. Здесь одним из основополагающих элементов является необходимость прояснения того, кто берет на себя руководящие роли и обязанности в рамках Организации Объединенных Наций, равно как улучшение координации с другими ключевыми субъектами, такими как Всемирный банк.
The outcome: raised living standards, an improved environment, economic development and an enhanced image for coal. Результатом этого станет повышение уровня жизни, улучшение состояния окружающей среды, экономическое развитие и улучшение образа угля.
However, tools such as enhanced monitoring are useful only to the extent that the information transmitted is acted on. Однако такие средства, как улучшение наблюдения, могут быть полезными лишь при условии, если в результате полученной информации принимаются последующие меры.
Despite enhanced coordination, the 2006 multiple indicator cluster survey showed an increase in the overall acute malnutrition rate and a 7.5 per cent increase in severe malnourishment. Несмотря на улучшение координации, проведенное в 2006 году обследование по многим показателям с применением гнездовой выборки выявило повышение показателей общей острой недостаточности питания и рост показателя крайне острого недоедания на 7,5 процента.
The enhanced coordination of United Nations intervention has meant more effective contributions to the challenging humanitarian and development crisis in the country. Улучшение координации вмешательства Организации Объединенных Наций означает более эффективный вклад в усилия по преодолению тяжелейшего кризиса в гуманитарной области и в области развития в стране.
Towards enhanced governance of knowledge for development З. Улучшение управления знаниями для развития
The European Union welcomed the enhanced cooperation between the United Nations system, the Bretton Woods institutions and other relevant international organizations in their efforts to strengthen and improve policy. Европейский союз с удовлетворением отмечает улучшение сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций, бреттон-вудскими учреждениями и другими соответствующими международными организациями, направляющими свои усилия на укрепление и совершенствование политики.
There is widespread agreement that enhanced coordination among United Nations entities would improve the effectiveness of the Organization's development and humanitarian work. По общему мнению, улучшение координации действий органов системы Организации Объединенных Наций способствовало бы повышению эффективности деятельности Организации в области развития и оказания гуманитарной помощи.
The benefits expected to result from the proposed actions include enhanced cooperation and coordination at the global level in research, detection, search and follow-up observation of NEOs. Выгоды, которые ожидается получить в результате осуществления предлагаемых мер, включают улучшение сотрудничества и координации на глобальном уровне в области исследования, обнаружения, поиска и последующего наблюдения ООП.
Improved holistic water governance is vital for enhanced water security. Улучшение комплексного управления водными ресурсами имеет жизненно важное значение для повышения надежности обеспечения водой.
This requires enhanced maintenance profiles, improved road use and road wear surveillance mechanisms. Для этого требуется укрепление мер по техническому обслуживанию, улучшение использования автомобильных дорог и создание механизмов по наблюдению за их износом.
It will yield the following benefits: enhanced risk management; improved crisis decision-making; and harmonization of the approach to emergency management. Это позволит получить следующие преимущества: усиление управления рисками; улучшение принятия решений в случае кризисных ситуаций; и согласование подхода к управлению чрезвычайными ситуациями.
The emerging national challenges Conclusion Over the past decade, the improved economic performance of Nigeria created a climate for enhanced social progress. За последние десять лет улучшение состояния экономики Нигерии создало условия для ускорения социального прогресса.
The improved economic performance over the decade created a climate for enhanced social progress. Улучшение экономических показателей за десятилетие создало условия для ускоренного социального прогресса.
These included greater flexibility and responsiveness, less overlap and better coordination, significant economies of scale and enhanced professionalism. Они включают в себя повышение степени гибкости и оперативности, уменьшение масштабов дублирования и улучшение координации, значительный эффект масштаба и повышения уровня профессионализма.
The resolution called for enhanced efforts towards ensuring a better and healthier environment. Резолюция призвала активизировать усилия, направленные на улучшение состояния и оздоровления окружающей среды.
Improved body armor, new military parachuting technology, and enhanced military garments designed for a variety of environments are all ongoing efforts. Улучшение бронежилетов, новых военных парашютных технологий, и повышение уровня военной одежды, предназначенной для использования в различных средах.
Improved health results in greater resistance to disease, higher energy, greater capacity for work and learning and thus enhanced productivity. Улучшение здоровья приводит к повышению сопротивляемости заболеваниям, увеличению энергетического баланса, расширению возможностей в работе и учебе и тем самым повышению производительности.
The comprehensive management reform at the United Nations is aimed at improving the quality of the services provided and at enhanced cost-effectiveness. Всеобъемлющая реформа системы управления в Организации Объединенных Наций направлена на улучшение качества предоставляемых услуг и повышение их экономической эффективности.
Improved health care, enhanced agricultural productivity, cleaner energy and environmental protection were among the goals of biotechnology. К числу целей развития биотехнологии относились улучшение здравоохранения, повышение эффективности сельскохозяйственного производства, экологически безопасное производство энергии и охрана окружающей среды.