There is a Division scientist, designation engineer. |
В Подразделении есть один специалист, штатный инженер. |
My chief engineer on the night shift, Carl Becker... |
Мой главный инженер вечерней смены, Карл Беккер... |
72-year-old retired engineer, lives alone, no relatives. |
72-летний инженер на пенсии, живёт один, родственников нет. |
Just that he was a good engineer. |
Только то, что он был хороший инженер. |
Lawrence Parker is a weapons engineer, did time as a CIA analyst in beijing. |
Лоуренс Паркер - инженер по новым типам оружия, работал аналитиком ЦРУ в Пекине. |
Lawrence Drake is a brilliant engineer, and 15 years ago, he had an idea for an inflatable elevator. |
Лоренс Дрейк - блестящий инженер, 15 лет назад у него была идея построить надувной лифт. |
I'm just an engineer for the bridge. |
Я только инженер по постройке моста. |
I'm not a-a flight systems engineer. |
Я не инженер системы управления полетом. |
Yet on the other hand, my chief engineer is standing by for a message. |
С другой стороны, мой главный инженер ждет указаний. |
October 12 - Robert Stephenson (born 1803), English railway engineer. |
12 октября - Роберт Стефенсон (род. 1803) - английский инженер - строитель. |
Imagine a field engineer arriving at the wind farm with a handheld device telling her which turbines need servicing. |
Представьте, инженер прибывает на ветряную электростанцию и с портативного устройства узнаёт, какие турбины требуют обслуживания. |
You'll be the woman most rich north of Sacramento... and I'm an engineer of railways. |
Ты самая богатая женщина к северу от Сакраменто, а я обычный инженер на железной дороге. |
Colson didn't know what they were for, but he is a brilliant engineer. |
Конечно, Колсон не знал для чего они были нужны, но он блестящий инженер. |
He's no ordinary engineer and technocrat. |
Он не просто менеджер, инженер, технократ. |
Granted, you're just an engineer, but... |
Нет, понятно, ты всего лишь инженер, но... |
Jacques Romaine, chief engineer of Starfleet, retired. |
Жак Ромэйн, главный инженер Звездного Флота, в отставке. |
I've filled the train with characters who cannot know that the engineer has left his post. |
Я наполнил поезд героями, которые не могут знать, что инженер покидал свой пост. |
If the engineer can't leave the controls, then... |
Если инженер не может выйти из кабины, тогда... |
The engineer - he never has to leave the controls. |
Инженер... Ему даже не нужно покидать кабину. |
Good. I understand you're an engineer. |
Хорошо. Я так понимаю, вы инженер. |
Ray, you're the engineer in the family. |
Рэй, ты же у нас инженер. |
You don't need a paper to hang on the wall to show that you are an engineer. |
Вам не потребуется бумажка, чтобы повесить её на стену и показывать, что вы - инженер. |
The engineer, Jacob... everybody in this war is already dead. |
Инженер, Джейкоб... каждый в этой войне уже мёртв. |
So, Lilliana says you're an engineer. |
Лиллиана сказала, что ты инженер. |
Teacher, an engineer, a handful of students. |
Учитель, инженер, несколько студентов. |