| We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy. | Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии. | 
| Hopefully we can engineer a weapon from it. | Надеемся, мы сможем спроектировать из него оружие. | 
| Genes normally pass genetic traits onto offspring, but in this case, we can engineer the reverse. | Гены обычно передают генетические черты на потомство, но в данном случае, мы можем спроектировать обратное. | 
| We need to design, build and engineer a home away from home for the cells. | Нужно придумать, разработать и спроектировать дом вдали от дома для клеток. | 
| It might be possible to engineer a weapon to use against these warriors. | Вероятно возможно спроектировать оружие и использовать против этих воинов. | 
| It doesn't occur to me how to engineer my own destruction. | У меня нет идей, как спроектировать мое собственное уничтожение. | 
| I'm trying to engineer a relationship for Dani with meaning and substance. | Я же пытаюсь спроектировать для Дэни отношения, наполненные смыслом и значимостью. | 
| A turbocharger was to be sourced from Aerocharger to help pump the XB horsepower to 150 hp (110 kW), but the Aerocharger supplier deal fell through when Harley-Davidson decided to engineer one in house. | Воздух в двигатель должен был нагнетаться турбокомпрессором фирмы «Aerocharger», что помогло бы развить XB мощность в 150 л. с. (110 кВт), но дело с поставкой турбонагнетателей «Aerocharger» провалилось из-за того, что в Harley-Davidson приняли решение спроектировать всё сами. | 
| We had to engineer it to move gracefully in an average breeze and survive in hurricane winds. | Нам нужно было его спроектировать так, чтобы оно грациозно колыхалось при обычном ветерке и выстояло в ураганные ветра. | 
| Unfortunately, no one, certainly not in Asia or the United States, seems willing to bite the bullet and help engineer the necessary coordinated retreat to sustained sub-trend growth, which is necessary so that new commodity supplies and alternatives can catch up. | К сожалению, никто: ни в Азии, ни в США, не очень хочет оказаться в неприятной ситуации и помочь спроектировать меры для постепенного и последовательного развития суб-тенденций, которые позволят обеспечить поставки новых и альтернативных товаров. | 
| He helped to design the MGM-31 Pershing as a senior systems engineer for defense contractor Martin Marietta (1960-1961) in Orlando, Florida. | Он помог спроектировать Першинг-1 как инженер старших систем для оборонного подрядчика компании Martin Marietta (1960-1961) в Орландо (штат Флорида). | 
| We need to design, build and engineer a home away from home for the cells. | Нужно придумать, разработать и спроектировать дом вдали от дома для клеток. |