Английский - русский
Перевод слова Endorse
Вариант перевода Одобрить

Примеры в контексте "Endorse - Одобрить"

Примеры: Endorse - Одобрить
At the 1st meeting, on 9 January, it was recommended that the International Meeting endorse the recommendations concerning the composition of the General Committee. Кроме того, на неофициальных консультациях 9 января Международному совещанию было рекомендовано одобрить рекомендации по составу Генерального комитета.
He fully agreed with those recommendations and recommended that the Commission should endorse them. Выступающий целиком и полностью согласился с этими рекомендациями и предложил Комиссии одобрить их.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should endorse the composition of the contact group and the arrangements for chairing it. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету одобрить состав Контактной группы, а также порядок председательствования в ней.
The Working Party may wish to consider and endorse the amendments to section 2-7 prepared by the secretariat in consultation with the European Commission. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть и одобрить поправки к разделу 2-7, подготовленные секретариатом в консультации с Европейской комиссией.
We believe that the General Assembly should endorse the paper forthwith. Мы считаем, что Генеральная Ассамблея должна незамедлительно одобрить этот документ.
The Commission is requested to discuss the draft principles and recommendations and endorse them along with any proposed changes submitted by the Expert Group. Комиссии предлагается обсудить проект принципов и рекомендаций и одобрить их с любыми предлагаемыми изменениями, представленными группой экспертов.
The Commission is requested to consider and, if appropriate, endorse the recommendations of the ad hoc group. К Комиссии обращена просьба рассмотреть и, если это будет целесообразно, одобрить рекомендации специальной группы.
The Conference of the States Parties could endorse the plan at its subsequent session. Конференция Государств-участников могла бы одобрить такой план на своей последующей сессии.
Africa had the political will and determination, and the Conference should endorse the resolutions of the sixteenth session of CAMI. У Африки есть поли-тическая воля и решимость, и Конференции следует одобрить резолюцию шестнадцатой сессии КМПАС.
The Commission is requested to review the progress made and endorse the recommendations proposed by the Partnership to improve ICT statistics. Комиссии предлагается рассмотреть достигнутый прогресс и одобрить рекомендации по совершенствованию статистики ИКТ, предложенные Партнерством.
The Governing Council may wish to discuss and endorse these criteria. Совет управляющих, возможно, пожелает обсудить и одобрить эти критерии.
The Working Party may also wish to consider and endorse the programme of work adopted by the Group of Experts. Рабочая группа, возможно, пожелает также рассмотреть и одобрить программу работы, принятую этой Группой экспертов.
In particular, it will be invited to review and endorse the main findings for the subregion as well as the basin assessments. В частности, ей будет предложено рассмотреть и одобрить основные выводы для данного субрегиона, а также оценки по водным бассейнам.
The holder may endorse an electronic bill of lading by transmitting to the registry operator a message communicating the intention to transfer the electronic record. ЗЗ. Держатель может одобрить использование электронного коносамента путем направления оператору реестра сообщения с указанием своего намерения передать электронную запись.
AC. is invited to discuss and, possibly, endorse the considerations by the secretariat in paragraphs 10 and 11 above. АС. предлагается обсудить и, возможно, одобрить соображения секретариата, изложенные в пунктах 10 и 11 выше.
AK recommended that Mauritania endorse the Constitutional council's rejection of provisions contrary to the Constitution which were introduced in the anti-terrorism bill. АК рекомендовала Мавритании одобрить отказ Конституционного совета принять противоречащие Конституции положения, которые были включены в законопроект о борьбе с терроризмом.
ACFID recommended that Myanmar endorse and implement the UNICEF Minimum Standards for the Protection of Working Children. АСМР рекомендовал Мьянме одобрить и осуществить Минимальные стандарты для защиты работающих детей ЮНИСЕФ.
I wish also to fully endorse the statement delivered by the representative of the Dominican Republic on behalf of the Rio Group. Я хотел бы также полностью одобрить заявление, сделанное представителем Доминиканской Республики от имени Группы Рио.
The Council may endorse a CoC compiling the principles on operation and cooperation. Совет может одобрить КП, включающий в себя принципы, касающиеся деятельности и сотрудничества.
I implore the General Assembly to fully endorse the conclusions of this conference and commit to concerted action. Я настоятельно призываю - и даже умоляю - Генеральную Ассамблею полностью одобрить выводы упомянутой конференции и подтвердить приверженность согласованным действиям.
The Bureau recommended that the Committee should endorse this document and request the secretariat to circulate it to all its subsidiary bodies for consideration. Бюро рекомендовало Комитету одобрить этот документ и поручить секретариату распространить его среди всех своих вспомогательных органов для рассмотрения.
Mr. PETER said that he could endorse paragraph 3 since it took into account the Committee's established doctrine. Г-н ПИТЕР говорит, что он готов одобрить пункт 3, поскольку в нем учитывается сложившаяся в Комитете доктрина.
said that he could endorse the draft replies as they stood. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что он готов одобрить проект ответов в его нынешнем виде.
The Special Rapporteur therefore recommends that the General Assembly formally endorse the Basic Principles. Поэтому Специальный докладчик рекомендует Генеральной Ассамблее официально одобрить эти Основные принципы.
It was important for the Committee to acknowledge and endorse that outcome. Для Комитета было важно признать и одобрить эти итоги.