Английский - русский
Перевод слова Endorse
Вариант перевода Одобрить

Примеры в контексте "Endorse - Одобрить"

Примеры: Endorse - Одобрить
No self-respecting country could endorse that approach. Ни одна уважающая себя страна не может одобрить такой подход.
The Committee is requested to consider, endorse and support the list of publications for 2016 - 2017 contained in the annex. Комитету предлагается рассмотреть, одобрить и поддержать список публикаций на 2016-2017 годы, содержащийся в приложении.
The Committee may wish to review and endorse the overall strategy proposed by the Working Group. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть и одобрить общую стратегию, предлагаемую Рабочей группой.
The Working Group will be invited to discuss the report, endorse the recommendations and call for their application in the countries concerned. Рабочей группе будет предложено обсудить доклад, одобрить рекомендации и сформулировать призыв об их применении в соответствующих странах.
The Task Force therefore recommended that the EMEP Steering Body endorse the updated guidebook chapters at its meeting in September 2013. В этой связи Целевая группа рекомендовала Руководящему органу ЕМЕП одобрить обновленные главы Справочного руководства на его совещании в сентябре 2013 года.
The target countries will be invited to discuss and endorse this revision at the Ninth Session of the Joint Task Force. Целевым странам будет предложено обсудить и одобрить этот пересмотр на девятой сессии Совместной целевой группы.
I cannot endorse that message, but I do acknowledge it. Я не могу одобрить это заявление, но я его услышал.
(b) The CST should review and endorse the proposal regarding terms and their definitions. Ь) КНТ следует рассмотреть и одобрить предложение, касающееся терминов и их определений.
The Permanent Forum recommends that the Pacific States endorse and implement the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Постоянный форум рекомендует государствам Тихоокеанского региона одобрить и осуществить Декларацию о правах коренных народов.
The Commission is invited to review and endorse the principles and to discuss possible steps towards their implementation. Комиссии предлагается проанализировать и одобрить эти принципы и обсудить возможные меры по их внедрению.
I therefore urge Member States to seize this opportunity and endorse proposals on which there is broad consensus. Поэтому я настоятельно призываю государства-члены воспользоваться этой возможностью и одобрить те предложения, по которым сложился широкий консенсус.
The Preparatory Committee decides to unanimously endorse the candidacy of Prasad Kariyawasam of Sri Lanka for the presidency of the Conference. Подготовительный комитет постановляет единодушно одобрить кандидатуру Прасада Кариявасама, Шри-Ланка, на должность Председателя Конференции.
The Board recommends that UNHCR endorse a formal strategy on "Learning Policy and Guidelines". Комиссия рекомендует УВКБ одобрить официальную стратегию «Учебная политика и руководящие принципы».
The Forum recommended that the Commission endorse the Ministerial Declaration and the Plan of Action. Участники Форума рекомендовали Комиссии одобрить Декларацию министров и План действий.
He expressed his hope that parties which did not support the amendments could nevertheless endorse the draft decision. Он выражает надежду, что Стороны, которые не поддерживают поправки, тем не менее смогут одобрить проект решения.
It could, however, endorse the additional appropriation if the amount dedicated to the staff assessment account were deleted. Однако она могла бы одобрить эти дополнительные ассигнования, если исключить сумму, выделенную на счет налогообложения персонала.
Subject to the above comments, CCAQ could endorse the principles and the framework set out in the secretariat's document. С учетом вышеуказанных замечаний ККАВ может одобрить принципы и основу, изложенные в документе секретариата.
The Inspectors further recommend that the Council endorse the conclusions and recommendations of ITU's internal evaluation report on the subject at hand. Инспектора также рекомендовали Совету одобрить выводы и рекомендации доклада МСЭ о внутренней оценке рассматриваемого вопроса.
His delegation could not endorse that approach. Его делегация не может одобрить этот подход.
My delegation therefore urges the Assembly, in solidarity with the people of South Africa, to unanimously endorse the draft resolution. Поэтому моя делегация настоятельно призывает Ассамблею, в духе солидарности с народом Южной Африки, единодушно одобрить данный проект резолюции.
To consider and, if possible, endorse the revised estimates of extrabudgetary funding needs in 1995 presented by the Executive Secretary. Провести рассмотрение и, по возможности, одобрить пересмотренную смету внебюджетного финансирования на 1995 год, представленную Исполнительным секретарем.
The resolution does not mention that the General Assembly must endorse a text which was agreed upon in Geneva. В резолюции не упоминается тот факт, что Генеральная Ассамблея должна одобрить текст, согласованный в Женеве.
The 1995 World Summit for Social Development should endorse policies to prevent situations leading to racial discrimination, especially against women and girls. Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития в 1995 году должна одобрить политику по предупреждению ситуаций, ведущих к расовой дискриминации, особенно в отношении женщин и девушек.
The Holy See for moral reasons does not endorse any legislation which gives legal recognition to abortion. По причинам морального порядка Святейший Престол не может одобрить никакие законодательные акты, содержащие юридическое признание абортов.
He trusted that the Committee could endorse the new approach. Он надеется, что Комитет сможет одобрить новый подход.