What I don't understand is why no one else here has to deal with your carping, your threats, your never-ending bean counting. |
Я не понимаю, почему никому другому здесь не приходится мириться с вашими придирками, угрозами, с вашим бесконечным крохоборством... |
However, the basic premise is to reveal a secret to a suspected enemy (but nobody else) then monitor whether there is evidence of the fake information being utilised by the other side. |
Однако основная его идея та же самая: раскрыть секрет подозреваемому противнику (и никому другому) и следить, есть ли признаки того, что фальшивая информация используется другой стороной. |
Does anybody else find this day just a bit difficult? |
А больше никому не кажется, что сегодня тяжелый день? |
Not really anybody else I can tell about that, you know? |
Больше никому не могу рассказать об этом, понимаешь? |
I'm so glad you're here, because I have a secret and I can't tell anybody else. |
Я так рада, что вы здесь, потому, что у меня есть секрет и я не могу никому больше открыться. |
It is the wish of the people of the Marshall Islands that no one else should have to endure the same hardships and physical harm that we did. |
Народ Маршалловых Островов хочет, чтобы никому больше не пришлось испытать те лишения и физический ущерб, которые выпали на нашу долю. |
And for that, I say my rosary to Jocelyn and no one else. |
И за зто я буду молиться Джоселин, и никому больше. |
The extremely hardworking Caroline Channing, who has devoted her life to business and nothing and no one else. |
"Чрезвычайно трудолюбивой Кэролайн Ченнинг которая посвятила свою жизнь бизнесу и ничему, и никому более" |
Everybody else was allowed to touch. |
Но ведь никому больше не запрещают! |
I didn't want to hurt Mary or anybody else, anybody but them! |
Я не хотела причинять вреда Мэри или кому-то еще никому, кроме "них". |
Don't be mentioning that to anybody else but me, okay? |
Не говорите об этом никому, кроме меня, ладно? |
Nobody else thinks it's weird That you can just buy anybody's yearbook online? |
Никому не кажется странным, что можно просто взять и купить чей-то выпускной альбом через интернет? |
Delegations asked for the floor and I had to give them the floor, unless you want me to rule not to give the floor to anybody else. |
Делегации же просили меня предоставить им слово, и я вынужден был сделать это, если, конечно, вы не хотите, чтобы я постановил вообще не давать больше слова никому. |
According to the 1789 Declaration of the Rights of Man and of the Citizen, liberty consists in the freedom to do everything which that no one else. |
Согласно принятой в 1789 году Декларации прав человека и гражданина, свобода состоит в праве выбора делать то, что никому не наносит ущерба. |
I'll take it. I mean, if nobody else wants it. |
Я могу их взять если никому не нужно |
I won't hurt you, and I won't let anybody else hurt you. |
Я не причиню тебе вреда, и никому этого не позволю. |
All right, we need you to help us to put these people away so they will never hurt anybody else again, okay? |
Ты должен нам помочь убрать этих людей подальше, чтобы они никогда и никому не навредили снова, понимаешь? |
Now, I have the Intersect, and you can't destroy it, and you can't hurt anybody else with it. |
Сейчас у меня есть Интерсект, и ты не сможешь уничтожить его, и не сможешь больше навредить им никому. |
If I show you something, will you promise not to tell anybody else about it, ever? |
Я тебе кое-что покажу, но пообещай, что никому не расскажешь. |
Doctor, how are we going to get out of this place if no one else has ever managed it before? |
Доктор, как мы выберемся из этого места, если никому раньше это не удавалось? |
You know, it was most often when speaking to people that I wondered where I ended and my disability began, for many people told me what they told no one else. |
Чаще всего именно разговаривая с людьми я задумывался, где заканчиваюсь я, и начинается моя инвалидность, потому что многие люди говорили мне то, чего не говорили больше никому. |
So, because Hamilton has rap numbers, no one else in the world can rap? |
То есть из-за того, что в "Гамильтоне" были номера с рэпом, никому больше нельзя читать рэп? |
If it was my house and I couldn't have it, I would make sure that no one else could have it. |
Если бы это был мой дом, и я не могла бы в нем жить, то убедилась бы, чтобы он никому не достался. |
In case Rachel's dessert is so good that I eat all of it... and there's none left for anybody else! |
На случай того, что если десерт Рэйчел будет таким вкусным, что я всё съем сама и ничего никому не оставлю. |
And I'm no good to you, and I'm no good to anybody else. |
И я не нужен тебе, я не нужен никому другому. |